"kötü birisin" - Traduction Turc en Arabe

    • رجل فاسد
        
    • شخص سيء
        
    • شخص سيئ
        
    • رجل سيء
        
    • شخص سىء
        
    Ya Ed Morgan? Kız ona şöyle demişti. "Sen kötü birisin, Ed Morgan" Open Subtitles إذاُ، ماذا عن (إيد مورجان)، هذا ما قالته " (أنت رجل فاسد يا (إيد مورجان "
    -Sen kötü birisin Ed Morgan. Orada mısın? Open Subtitles أنت رجل فاسد) يا (إد مورجان)، أأنتِ هناك ؟
    Geç kaldın Keith. Bu beni hiç şaşırtmadı. Çünkü kötü birisin. Open Subtitles لقد تأخرت يا (كيث) وهذا لايفاجئني لأنك شخص سيء
    Sen çok kötü birisin. Open Subtitles أنت شخص سيء جداً
    Sen kötü birisin. Open Subtitles أنتِ شخص سيئ أنتِ شخص سيئ
    Sen çok kötü birisin. Open Subtitles انت شخص سيئ
    Sen kötü birisin, ben değilim. Open Subtitles أنت رجل سيء وأنا لستُ كذلك
    Sen kötü birisin, Ed Morgan! Open Subtitles ! (أنت رجل فاسد يا (إد مورجن
    kötü birisin ama iyi birisin de. Open Subtitles أنت شخص سيء لكنك ايضا شخص طيب
    Evet, sen çok kötü birisin. Open Subtitles أجل، أنتِ شخص سيء للغاية
    - Sen kötü birisin. - Beni yargılama! Open Subtitles أنت شخص سيء - لا تحكم علي -
    Ne kötü birisin sen Open Subtitles انت شخص سيئ.
    kötü birisin sen. Open Subtitles أنتِ شخص سيئ
    Sen kötü birisin! Open Subtitles أنت شخص سيئ!
    Sen kötü birisin. Open Subtitles أنت رجل سيء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus