"kötü olacak" - Traduction Turc en Arabe

    • سيسوء
        
    • الأمر سوءاً
        
    • سيكون سيئاً
        
    • سوءً
        
    • قد يضرّ
        
    • ستكون سيئة
        
    • يكون أسوأ
        
    • إلا سوء
        
    • سيصبح أسوأ
        
    • سيكون سيئا
        
    • سيكون أسوأ
        
    • ستسوء
        
    Ve bu sis ne kadar uzun sürerse sonuç senin için o kadar kötü olacak. Open Subtitles وكلما استمر هذا الضباب، سيسوء الامر بالنسبة لك فى النهاية
    Herkes babamın suçlu olduğunu düşünüyor ve daha da kötü olacak. Open Subtitles الجميع يظن ان والدي مذنب و كل ذلك سيسوء اكثر
    Ne kadar beklersen o kadar kötü olacak. Open Subtitles أؤكد لك، كلّما انتظرت، كلّما زاد الأمر سوءاً.
    Ve en iyi halinizin 10 katı bile öyle kötü olacak ki size bağıracağım. Open Subtitles و 10 أضعاف أفضل ما لديكم سيكون سيئاً جداُ لدرجة أني سأصرخ عليكم
    Biliyor musun bence her şey giderek daha kötü olacak sütün ve balın fiyatı, mutluluğun fiyatı öyle artacak ki, bir şeyler olacak. Open Subtitles أتعلمين أظن بأن الوضع سيزداد سوءً سعر الحليب والعسل، وسعر السعادة
    Senin için kötü olacak bir şey yapman için aklını çelerek bunu mahvetmek istemedim. Open Subtitles ولم أشأ إفساد ذلك بخداعكَ لفعل شيء قد يضرّ بكَ
    Demek istediğim, biz bir şeyler yapmazsak her şey daha kötü olacak. Open Subtitles كلا ، أنا أعني بأنها ستكون سيئة إذا لم نشربها بعد فتحها مباشرة
    Eğer onunu buraya getiremezsek işler daha da kötü olacak. Open Subtitles كان من الممكن أن يكون أسوأ بكثير إذا لم نكن أحضرناة إلى الداخل
    Bunu sürdürürsen kötü olacak. Open Subtitles سيسوء حالنا إن واصلتِ التصرف هكذا
    Trafik ne kadar kötü olacak? Open Subtitles حسنا,الى أي مدى سيسوء الإزدحام ؟
    Onlara doğruyu söylersem işler daha kötü olacak. Open Subtitles سيزداد الأمر سوءاً إذا أخبرتهم بالحقيقه
    İnan bana gitmezsen daha kötü olacak. Open Subtitles صدقني،سيزداد الأمر سوءاً إن لم ترحل
    - Bu çok kötü olacak. - Nasıl başka bir katman olabilir ki? Open Subtitles ـ هذا سيكون سيئاً ـ كيف أن تكون هُناك عاصفة آخرى؟
    kötü olacak. Open Subtitles أن ذلك سيكون سيئاً.
    Her şey senin iç.in daha kötü olacak. Ama bunu hala anlamıyor musun. Open Subtitles سـتزيد الأمـور سوءً بالنسبة لك لكنكَ لم تفهم ذلك بعد
    Doğum için ne kadar beklersek o kadar kötü olacak. Open Subtitles كلما اخرنا أخرجاه كلما ازدادت حالته سوءً
    Senin için kötü olacak bir şey yapman için aklını çelerek bunu mahvetmek istemedim. Open Subtitles ولم أشأ إفساد ذلك بخداعكَ لفعل شيء قد يضرّ بكَ
    Fırtına geliyor. Yarın gece çok kötü olacak. Open Subtitles طقس سيء في الطريق ليلة الغد ستكون سيئة
    Evet. Havanın tadını çıkarın. Çok daha kötü olacak. Open Subtitles فلتستمتعو بالطقس فأحياناً يكون أسوأ من هذا بكثير
    Buna bakmazsak daha kötü olacak. Open Subtitles إذا لم نعتني بهذا الجرح فلن يزيد إلا سوء
    Şimdi bu olayla daha kötü olacak. Open Subtitles و بهذه الأحداث الجديدة الأمر سيصبح أسوأ مما كان.
    Onu kovmak hastane için de senin için de kötü olacak. Open Subtitles طرده سيكون سيئا على المستشفى وعليك.
    Onların takip eden kararlarına karşı tepki vermek... daha kötü olacak. Open Subtitles كان رد فعل ضد ان القرارات التالية... فإنه سيكون أسوأ بما فيه الكفاية.
    Çöz şu kelepçeleri! Yoksa çok kötü olacak. Asker! Open Subtitles ستزيل هذه الأغلال عني أو ستسوء الأمور كثيرًا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus