"kötü zamanlarda" - Traduction Turc en Arabe

    • الأوقات السيئة
        
    • عندما تكون الأوقات سيئة
        
    • والسيئة
        
    Eğer kötü zamanlarda yanında değilsen, iyi zamanlarda da onlar yanlarında olmanı istemezler. Open Subtitles إن لم تحضر في الأوقات السيئة لا يريدون حضورك للأوقات الجيدة
    Baba, kötü zamanlarda... iyi şeyler oldu. Open Subtitles أبي . الشئ الجيد عن الأوقات السيئة تمر سريعا
    İyi zamanlarda, kötü zamanlarda. Open Subtitles الأوقات الطيبة، الأوقات السيئة.
    Bana yaslan kötü zamanlarda Open Subtitles اعتمدي عليّ عندما تكون الأوقات سيئة .
    Bana yaslan kötü zamanlarda Open Subtitles اعتمدي عليّ عندما تكون الأوقات سيئة .
    İyi zamanlarda, kötü zamanlarda, hastalıkta, sağlıkta, her türlü bokta. Open Subtitles في الأوقات الجيدة، والسيئة في الصحة والمرض، وكل ذلك الهراء
    Evet, peki "iyi ve kötü zamanlarda" diye devam eden söze ne oldu? Evliliğimizi daha çok "daha zenginlik yada daha fakirlik" üzerine odaklanarak geçirdim. Open Subtitles نعم , ماذاحدث ل "في الأوقات السعيدة والسيئة " ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus