Hem o küçük kızın, bu sapığın eline düşmesine izin vermeyeceğim. | Open Subtitles | بالإضافة إلى أنه لا يمكنني تعريض تلك الفتاة الصغيرة لهذا الشاذ. |
Belki. Demek istediğim, o küçük kızın fıçının üzerinden düşmesi bayağı komikti. | Open Subtitles | أعني، كان مضحكاً جداً عندما سقطت تلك الفتاة الصغيرة على برميل الفضاء. |
O adam ve o küçük kızın hayatını kurtardığını biliyoruz. | Open Subtitles | نحن نعرف أنك أنقذت حياة ذلك الرجل وتلك الفتاة الصغيرة |
Ama bu, o küçük kızın onu idare edebileceği anlamına gelmesin. | Open Subtitles | هذا لا يعنى ان فتاة صغيرة ستكون قادرة ان تتعامل معه |
küçük kızın daha iyiymiş. Dalağını kaybetmiş. Yazık. | Open Subtitles | علمت أن ابنتك الصغيرة أصبحت أفضل حالاً رغم أنها خسرت طحالها شيء مؤسف |
Şimdi bakalım küçük kızın yemi yutacak mı? | Open Subtitles | الان دعنا نرى اذا ما كانت فتاتك الصغيرة اخذت الطعم |
37 haftalık hamileyim, ki bu da bu küçük kızın tamamen geliştiğini gösterir. | Open Subtitles | أنا في الأسبوع السابع والثلاثين مايعني أن هذه الفتاة الصغيرة طبخت بشكل تام |
Bu küçük kızın sizi bu beladan kurtarabileceğini mi sanıyorsunuz? | Open Subtitles | أتعتقد أن تلك الفتاة الصغيرة يمكنها إخراجك من هذه الفوضى؟ |
Tabi ki acıma belirir o küçük kızın çizdiklerinde gördüğünüzden. | TED | المآساة تبدو جلية فيما رأيتموه في رسمة الفتاة الصغيرة |
dedi. O küçük kızın öyküsü de şöyleydi: Baba tarafından dedesi altı ay boyunca her gün kızın ırzına geçmiş. | TED | :قصة هذه الفتاة الصغيرة أنها تعرضت للاغتصاب بجدها من أبيها يوميا لمدة ستة أشهر. |
Şu anda, bilgisayarın konuşmamızın başında küçük kızın gördüğü resimleri gördüğünde neler söylediğini size göstermeye hazırım. | TED | الآن، أنا مستعدة لأريك ما يقول الحاسوب عندما يرى الصورة التي رأتها تلك الفتاة الصغيرة في أول هذه المحادثة |
Nedense aklımda hep o küçük kızın şarkısı çalıyor ve büyümesini beklemem ile ilgili söylediği o son söz. | Open Subtitles | إنها تضبط فى ذهنى ،بطريقة ما على ما قامت الفتاة الصغيرة بغنائه و فكرت فى آخر شئ قالته لى عن انتظارها حتى تكبر |
küçük kızın bebeği gördüğünden emin misin? | Open Subtitles | هل أنتِ متأكدة أن الفتاة الصغيرة رأت الدمية ؟ |
Tek bildiğim, küçük kızın öldüğü ve annesinin hayatının altüst olduğuydu. | Open Subtitles | كل ما عرفته هو أن تلك الفتاة الصغيرة كانت ميتة و أن حياة أمها قد تحطمت |
Ne yazık ki bu önlem küçük kızın ölmesini engellememiş. | Open Subtitles | ولسوء الحظ لم يمنع هذا فتاة صغيرة من الموت |
Senin oğlan sapıttı ve şu anda küçük kızın onun elinde. | Open Subtitles | حبيبك الجميل منحرف العقل و الان انه يحتجز ابنتك الصغيرة |
küçük kızın için geri geleceğiz ve o ölmeyi hak etmiyor, değil mi? | Open Subtitles | وإبنتك، سنعود لأجل إبنتك الصغيرة. هيّ لا تستحق الموت، أليست كذلك؟ |
..küçük kızın şapkasının rengini hatırlıyorsunuz değil mi? | Open Subtitles | التي كانت ترتديها البنت الصغيرة وقت الحادث؟ |
Biliyorsun, hiç kimseye söylememiştim fakat o küçük kızın ölümünden kendini sorumlu tutman bana göre kesinlikle doğru değildi. | Open Subtitles | هل تعرف بأني لم اتكلم لأحد عن هذا الموضوع لم يتوقع احد هنا,ان تكوني هكذا وهذا لم اراه فيك عند موت الطفلة الصغيرة |
Ben buraya şey için gelmiştim, büyük vaka, küçük kızın kaçırılması. | Open Subtitles | لقد ارسلت الى هنا بخصوص اختطاف الفتاه الصغيرة |
Elizabeth'ın elinde küçük kızın var şimdi değil mi? | Open Subtitles | والان اليزابيث لديها ابنتك الصغيره , اليست كذلك ؟ |
küçük kızın büyük bebeği kazanması için bir tek top kaldı. | Open Subtitles | كرة واحدة لإختيار الدمية الكبيرة للفتاة الصغيرة |
- Peki, o zaman küçük kızın için üzüntü duyuyorum. | Open Subtitles | -أرجوك ، إنتبهي لكلماتك -إذاً ، أشعر بالأسف على طفلتك الصغيرة |
Birmingham kilisesinde dört küçük kızın bombalandığını duydum. | Open Subtitles | أربع بنات صغيرات تم قصفهم ..."فى كنيسة "بيرمينجهام |
küçük kızın nerde olduğunu biliyordun ve bana söylememeyi seçtin. | Open Subtitles | أنتي تعرفين بمكان الفتاة الصغيره وأخترتي ان لا تخبرينني |
Hanna, sence neden, hademe, küçük kızın yalancı olmadığını bilen tek kişi olabilir? | Open Subtitles | هانا,لماذا تظني أن البواب بالمسرحيه هو الوحيد الذي يعرف أن تلك الفتاه الصغيره ليست كاذبه؟ |
Şu küçük kızın kepçe kulaklarına bak. O benim. | Open Subtitles | إنظرْ إلى طريقِ الآذانَ على هذه البنت الصغيرةِ الفقيرةِ تَبْرزُ. |