"küçültmek" - Traduction Turc en Arabe

    • لتصغير
        
    • تصغير
        
    • تقليص
        
    • لتقليص
        
    • التصغير
        
    Kendinizi küçültmek için ne gibi güçler kullandınız? Open Subtitles ما القوى التى أستعملتيها لتصغير نفسك ؟
    Boylarını küçültmek için Cyrez'le anlaşmışlardı. Open Subtitles ...سيزر كانت متعاقدة مع البحرية لتصغير حجمهم
    Yaptığım tek şey, bir molekül boyutu kadar kendimi bir milyon kat küçültmek. Gerçekten öyle hissettiriyor, kesinlikle denemelisiniz. TED و ماقمت به حرفياَ هو تصغير نفسي ملايين المرات إلى حجم الجزيء وهذا شعور يجب أن تجربه،
    Ve mesele sadece küçültmek değil. Baştan şekillendiriyorlar. Open Subtitles بالاضافة الى انها ليست عملية تصغير انها عملية اعادة تشكيل بالكامل
    Çünkü o listede yaklaşık elli tane olası şüphelim var ve dürüst olmak gerekirse, listeyi biraz küçültmek işime gelir. Open Subtitles لأن لدي اكثر من 50 مشتبهاً به في تلك القائمة ولأكون صريحاً .. أنا أحتاج لبعض المساعدة في تقليص العدد
    İğneyi bulman gerekiyorsa, samanlığı küçültmek için yardım edeceğiz. Open Subtitles إذا اضطررت لإيجاد إبرة فيساعد على تقليص حجم كومة القش
    Ama bu alet daha çok uzay gibi uçsuz bucaksız bir şeyi küçültmek için, örneğin, senin ağzın gibi. Open Subtitles لكن هذه الأداة أكثر مناسبة لتقليص اى شيء واسع كفمك هذا مثلاً
    Daha da küçültmek haftalar sürecek yeni hesaplamalar gerektirebilir. Open Subtitles التصغير أكثر قد يتطلب أسابيع أخرى من الحسابات الجديدة
    Senin göğüs küçültmek için hastanede olman gerekmiyor muydu dombili? Open Subtitles كيف حالك، راؤول؟ ألا ينبغي لك أن تكون في المستشفى تقوم بعملية تصغير للصدر؟
    Memeleri küçültmek mi? Open Subtitles عملية تصغير الثدي؟
    Banks televizyonu küçültmek istiyor. Open Subtitles يريد (بانكس) هنا تصغير التلفزيون
    Ve üçüncü kanat, maliye şahinleri bu grup milli borcu azaltmak ister, yani Çay Partisi, hükmeti küçültmek isterler. TED وهناك صقور المالية، من يريدون تخفيض الدين المحلي، الـ Tea Party، تقليص حجم الحكومة،
    "...arabanın arka kısmının boyutunu küçültmek... Open Subtitles عند تقليص طول مؤخرة السيارة...
    Konumunu küçültmek istemem Corrado. Open Subtitles لا أريد تقليص جحم موقعك يا (كورادو)
    Doktorun emirleri. Optik bölgedeki tümörü küçültmek için tek şansımız radyasyon. Open Subtitles إتباع أوامر الطبيبة، هي فرصتنا القصوى لتقليص حجم الورم على التصالبة البصرية
    Thawne niye Kader Mızrağı'nı seni küçültmek için kullanmış ki? Open Subtitles لماذا سوف ثاوني استخدام الرمح القدر لتقليص لك؟
    Biraz daha küçültmek için haftalarca hesaplama yapmak gerekli. Open Subtitles التصغير أكثر قد يتطلب أسابيع أخرى من الحسابات الجديدة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus