"külünü" - Traduction Turc en Arabe

    • رمادها
        
    • رمادَها
        
    • آش
        
    Külünü atalarının yanına Kiriptur'a götürmemi istemişti. Open Subtitles بأنّ رمادها يَكُونُ مع أسلافها في KiritPur
    Külünü atalarının yanına Kiriptur'a götürmemi istemişti. Open Subtitles بأنّ رمادها يَكُونُ مع أسلافها في KiritPur
    Bende Bebe'ye Külünü bizzat kendim götüreceğime söz vermiştim. Open Subtitles وَعدتُ بيب أيضاً بأنَّ آخذُ رمادَها بنفسي.
    Bende Bebe'ye Külünü bizzat kendim götüreceğime söz vermiştim. Open Subtitles وَعدتُ بيب أيضاً بأنَّ آخذُ رمادَها بنفسي.
    Baba, üvez ağacı Külünü geçmeye çalıştıktan sonra onun iyileştiğini gördün. Open Subtitles أبى، لقد رأيته يُشفى من تلقاء نفسه بعد أن حاول أن يتخطى حاجز الـ"ماونتن آش"
    Ayrıca tüm bunları, hademeleri, güvenlik görevlilerini elektrikli kapı kilitlerini ve üvez ağacı Külünü geçerek yapmak zorundayız. Open Subtitles وعلينا فعل كل هذا بينما نتجاوز الممرضين والحراس وأقفال الأبواب الكهربائية وحاجز من الـ"ماونتن آش".
    Ama sonrasında tek başına devam etmek zorunda. Biz üvez ağacı Külünü geçemeyiz. Open Subtitles "لكنه سيكمل الطريق وحده بعد ذلك لأننا لا نستطيع تخطي حاجز (الماونتن آش)"
    Tracy üvez ağacı Külünü geçemeyecektir o hiç bir yere ayrılmıyor. Open Subtitles لن تستطيع (ترايسي) أن تجتاز خط الـ(ماونتن آش). إنها لن تبارح مكانها.
    Hey, Deaton,o nasıl üvez ağacı Külünü geçebildi. Open Subtitles (ديتون)، كيف استطاعت تجاوز رماد شجرة الـ(ماونتن آش) بحق الجحيم؟
    Lydia'yı Eichen Evi'nden çıkarmayı planlıyorsanız üvez ağacı Külünü geçmeniz gerek. Open Subtitles لو كنتم تخططون لتهريب (ليديا) من مصحة (أيكين) فلا يزال عليكم تخطي الـ"ماونتن آش".
    Lydia'ya ulaşmanın başka bir yolu olmalı. Üvez ağacı Külünü geçemeyiz. Open Subtitles لابد من وجود سبيل آخر للوصول إلى (ليديا)، لا يمكننا إجتياز الـ"ماونتن آش".

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus