İnsanlar Westerburg'un küllerine bakıp şöyle diyecek... | Open Subtitles | الناس سينظرون إليهم رماد ويستيربيرج ورأي، |
Terbiyeci, kelimelerin ve imgelerin insanların hayallerinde yeniden doğabilmesi için, mısraların küllerine karışması gerektiğine inanıyordu. | Open Subtitles | ويعتقد تأمر أن الصور والكلمات يجب أن يختلطوا مع رماد من الديدان أن تولد من جديد في خيال الرجل. |
Kararlastirilacak zamanda idam yerine götürüleceksiniz ve vücudunuz küllerine dek yakilacak. | Open Subtitles | في الوقت المحدد, سيتم أخذكِ إلى مكان تنفيذ الحكم وجسدك سيتم حرقه حتى يصبح رماد. |
Konuş ve bana bunları babamın küllerine katmam için bir sebep ver. | Open Subtitles | تحدث، و اعطى أسبابك لكى نرى إنضمامك إلى رفات أبى. |
Konuş ve bana bunları babamın küllerine katmam için bir sebep ver. | Open Subtitles | تحدث، و اعطى أسبابك لكى نرى إنضمامك إلى رفات أبى. |
Freddie Mercury'in küllerine ödediğim paraya yakın. | Open Subtitles | هذا ما دفعت من أجل من أجل رماد المغني " فريدي ماركوري |
Freddie Mercury'in küllerine ödediğim paraya yakın. | Open Subtitles | هذا ما دفعت من أجل من أجل رماد المغني " فريدي ماركوري |
Montgomery Burns'ü öldürüp küllerine işe! | Open Subtitles | ، (إذبح (مونتجومري بورنز ، وتبول على رماد جثته |
Ziyan ettiğiniz her dakika Jedha'nın küllerine bir adım daha yaklaşıyorsunuz. | Open Subtitles | كل لحظة تضيعونها هي خطوة أقرب (إلى رماد (جيدا. |
KRAL REGIS "KINGSGLAIVE'I GALAHD KÜLLERİNE ZORLUYOR | Open Subtitles | "(سيّافة الملك) المزيفة في رماد (غالاد)" |
- Ölmüş birinin küllerine benziyorlar. | Open Subtitles | -يبدو رماد جثة . |