Kocam öldüğünde bir resmimi ve bir mektubu küllerinin içine yerleştirdim. | Open Subtitles | عندما توفي زوجي لقد وضعت صورتي ورسالة مع رماد زوجي |
küllerinin Roseman Köprüsü'nden atılması. | Open Subtitles | طلبت أن يرمى رماد جثمانها من على جسر روزمان |
Babanın tek bir isteği vardı o da küllerinin Sedona'daki dağın oradan savrulmasıydı. | Open Subtitles | وكان والدك أنت تعرف ، طلب واحد بسيط ، أن يكون له رماد متناثر فوق الجبال في سيدونا. |
Parks'ın son isteği küllerinin onlar tarafından denize serpilmesiydi. | Open Subtitles | آخر أمنية له أن يتم بعثره رفاته في البحر من قبلهم |
Ne yani lezbiyenler jakuzide seks yaparken senin küllerinin üstlerine dökülmesine izin mi verecekler. | Open Subtitles | أي سحاقيتين سيوافقن على أن يرش رمادك عليهن أثناء ممارستهن الجنس في جاكوزي |
küllerinin Roseman Köprüsü'nden atılmasını istemiş. | Open Subtitles | أن يحرق جثمانه ويرمى رماده من على جسر روزمان |
küllerinin göle savrulmasını vasiyet etti. | Open Subtitles | لقد أوصت بأن يتم نثر رمادها عبر البحيرة. |
Mike Chadway'den geriye sadece küllerinin kalmasını istiyorum. | Open Subtitles | أريده أن يكون مجرد رماد عندما أراه المرة القادمة |
Ve bir adamı bekleyen ölüm atalarının küllerinin ve Tanrılarının tapınaklarının korkulu tuhaflıklarıyla karşılaşmaktan daha iyi nasıl olabilir?" | Open Subtitles | من مواجهة الصعاب المخيفة للدفاع عن رماد آبائه ومعابد آلهته |
Ve bir adamı bekleyen ölüm atalarının küllerinin ve Tanrılarının tapınaklarının korkulu tuhaflıklarıyla karşılaşmaktan daha iyi nasıl olabilir?" | Open Subtitles | من مواجهة الصعاب المخيفة للدفاع عن رماد آبائه ومعابد آلهته |
Babam öldü, küllerinin yarısıda mahvoldu. | Open Subtitles | مما تسبب في تسرب رماد والدي لقد فقدت نصفه |
O öldükten sonra küllerinin yarısının, Ganj nehrine atılmasını ve diğer yarısının da, Rameshwaram'a. | Open Subtitles | أنه بعدما يموت نصف رماد جسده المحترق أن يلقى في مدينة جانجا والنصف الآخر يلقى في راميشوارام |
Açıkçası, Marty küllerinin nerede olmasını isterdi bilmiyorum. | Open Subtitles | بصراحة ليس لدي أي فكرة أين يُريد مارتي أن يكون رماد جُثته |
Binlerce yıl önceki en kara günümde öz anne babamın küllerinin başında dururken bile bir çocuğu öldürmeye gönlüm el vermedi. | Open Subtitles | لكن حتى في أحلك الأيام منذ آلاف السنين حين وقفت على رماد ..أمي و أبي |
Affedersiniz, karımın küllerinin derdinin sizi bu kadar ilgilendirdiğini bilmiyordum. | Open Subtitles | آسفة، لم أعلم أن مشكلة رماد زوجتي تخصكم كلكم يا رفاق |
Jared'ın küllerinin yerini belirleyemiyorlar. | Open Subtitles | انها المشرحة، حسنا؟ لا يمكنهم ان يحددوا رماد جاريد |
İkinizin de küllerinin aynı bataklığa.. ..gittiğinden emin olacağım. | Open Subtitles | سأحرص على إلقاء رماد كليكما في نفس المستنقع. |
İnanabiliyor musun, küllerinin sahasına saçılmasını istemiş. | Open Subtitles | هل تصدق بأنه يريد أن يرمى رفاته على ملعبه؟ |
Son arzusu küllerinin denize savrulmasıydı. | Open Subtitles | آخر مطلب له هو بعثره رفاته في البحر |
Ve sen öldükten sonra küllerinin güneşe gelmesini ayarlayabilirim. | Open Subtitles | وبعد وفاتك، يمكنني أن أحضّر لأن يقذف رمادك نحو الشمس |
Öldüğünde küllerinin Brokeback dağına serpiştirilmesini istediğini söylerdi hep. | Open Subtitles | كان دائما يقول أنه يريد أن يبعثر رماده في هواء جبال بروكباك بعد وفاته |
Clara küllerinin denize dökülmesini ve arkadaşlarıyla komşu olmak için de bir mezar istiyordu. | Open Subtitles | أرادت كلارا أن ينثر رمادها في البحر لكنها أرادت أيضا قبرا على الأرض لتشارك الأصدقاء |