"küresel bilinç" - Traduction Turc en Arabe

    • الوعي العالمي
        
    Bu mesajı 2010'da seyrediyorsan küresel bilinç kaybı başarılı oldu demektir. Open Subtitles إن كنتَ تشاهد هذه الرسالة عام 2010 فهذا يعني أن فقدان الوعي العالمي كان ناجحاً
    ...Ve bunun nedeni muhtemelen... ...herkesin çevrenin önemini anladığı zaman olmasıdır. Ve Earth Day(22 Nisan'da kutlanan çevreyi koruma amaçlı bir gün)... ...ve 60'larda hippilerle birlikte herşey olmaya başladı. Gerçekten oldu,bence,küresel bilinç üzerinde bir etkisi oldu. TED و هذا في الأغلب نتيجة لزيادة وعي الجميع بأمور البيئة و عن يوم الأرض. و كل ما حدث في الستينيات مثل الهيبيز و خلافه كل ذلك، في إعتقادي، كان له تأثير على الوعي العالمي.
    Bir şekilde takyonik patlamayı serbest bırakıp bu köyde küresel bilinç kaybının bir provasını yapmışlar. Open Subtitles بطريقة ما أستخرجوا "التكيونك" وقاموا باختبار تجريبي لحدث فقدان الوعي العالمي -في هذه القرية
    Wikr, küresel bilinç kaybı sırasında kendinde olan biri olduğu sanılan birine ait bir görüntü ele geçirdi. Open Subtitles "دبل يو آي كي آر" حصلت على صور لما يبدو أنه رجل واعٍ خلال فقدان الوعي العالمي
    Bir sonraki küresel bilinç kaybının? Open Subtitles متى سيحدث فقدان الوعي العالمي التالي؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus