Denver"da tanık kürsüsünde dururken soruların hepsini bu yüzden anımsayamamıştım. | Open Subtitles | لذلك لم أتذكر كا ما سألوني في منصة الشهود بدينفير |
Fikirlerini kapanış konuşmasında sunabilir tanık kürsüsünde değil. | Open Subtitles | أوافق يمكنه التعبير عن أرائه بجلسات مغلقة وليس على منصة الشهود |
Tanık kürsüsünde beni darmadağın ettiğin için bir içki borcun olduğunu söylemiştim. | Open Subtitles | لقد قُلت، أنتِ تدينين لي بشراب. لإقحام مؤخرتي على منصة الشهادة. |
Orada olmam, tanık kürsüsünde heyecandan konuşamamana engel olacak gibi görünmüyordu. | Open Subtitles | لم يكن بقائي هناك سيمنعك من الإختناق على منصة الشهود |
Çünkü tanık kürsüsünde bulunduklarında karaktersiz ve gereksiz oluyorlar. | Open Subtitles | لأنهم يضحون متوترين وخائفين على منصة الشهود |
Tanik kürsüsünde abur cubur yok. | Open Subtitles | بالمناسبة، لا يوجد نقانق على منصة الشهود |
Tanık kürsüsünde yalan mı söyledi? | Open Subtitles | هل تقولين أنها كذبت، وهي على منصة الشهود ؟ |
Seni tanık kürsüsünde görmeyi çok isterdim. | Open Subtitles | لقد كنت .. نوعاً ما أتطلّع لرؤيتك تتلوّى على منصة الشهود |
Bu herifler mahkeme kürsüsünde rezil olur. | Open Subtitles | ضع هؤلاء الأوغاد على منصة الشهود وشاهدهم يتساقطون، |
Bob Dole tanık kürsüsünde benim lehime konuşacak. | Open Subtitles | "بوب دول" في منصة الشهود خلال جلسة الدفاع |
Keşke sizi birincilik kürsüsünde görebilseydik. | Open Subtitles | شئ سئ الا نراكي علي منصة الفائزين |
Bayan Schweikert, tanık kürsüsünde kalmanızı rica edebilir miyim? | Open Subtitles | "سيدة "شويكيرت هلّا بقيتِ على منصة الشهود |
Seni tanıdığım şu kısa ve nahoş süre boyunca, beni tanık kürsüsünde aşağıladın, bir soruşturmadan attın eski karınla olan arkadaşlığımı baltaladın şimdi ise birdenbire ortak olduk öyle mi? | Open Subtitles | في المدى القصــير، الزمــن الكريــه الذي قد عرفتك فيــه، قد قمت بإهــانتي في منصة الشــهود، طردتني من التحقيــق. أتلفت صداقتي مع طليقــتِك، والأن فجـأة، نحـــن شركاء ؟ |
Tanık kürsüsünde ne söylemesi gerekiyorsa onu söyledi. | Open Subtitles | لقد قال ما كان عليه قوله في منصة الشهود |
Tank kürsüsünde degilsiniz. | Open Subtitles | أنت لَسْتَ على منصة الشهود. |
Tanık kürsüsünde durmuş, arkadaşlarına komik suratlar yapıyorsun. | Open Subtitles | وقفت على منصة الشهود تحاول إضحاك رفاقك! |
Tanık kürsüsünde durmuş, arkadaşlarına komik suratlar yapıyorsun. | Open Subtitles | وقفت على منصة الشهود تحاول إضحاك رفاقك! |
Vay be. Georgie tanık kürsüsünde yalan söylemiş demek. | Open Subtitles | اللعنة (جورجي) كذب على منصة الشهود. |