"kütlesi" - Traduction Turc en Arabe

    • الكتلة
        
    • كتلة
        
    • كُتلة
        
    • لكتلة
        
    • كتله
        
    • كتلته
        
    Moleküler kütlesi 180 ise glukoz, galaktoz veya fruktoz olabilir. TED الكتلة الجزيئية لـ 180 قد تكون للجلوكوز، الجالاكتوز أو الفركتوز.
    Bu yıldızların muazzam kütlesi bütün yıldızları gökadanın içinde dairesel yörüngelerde tutar. TED وهذا الكم الهائل من الكتلة لكل هذه النجوم يبقي النجوم في مدار دائري في المجرة.
    Hiç birşey görmediler ama bu karanlık madde parçacıklarının kütlesi ve etkileşme güçleri hakkında limitlerin ne olduğunu anlamamızı sağladı. TED لم يروا شيئا ، نعم ، ولكنها بينت حدود كمية الكتلة و مقياس تفاعل جسيمات تلك المادة المظلمة.
    ve bu süpernova kalıntısının içinde küçük bir karadelik olacaktır, kütlesi kabaca Güneş'in kütlesinin 3 katı kadar olur. TED و داخل بقايا تلك المستعرات النجمية سيكون هناك ثقبا أسود صغير بكتلة أكبر بقليل من ثلاث أضعاف كتلة الشمس
    Göktaşının yerçekimi, uzay aracını kendine çeker ve zaten aracın da birkaç tonluk kütlesi vardır. TED تقوم جاذبية الكويكب بسحب المسبار، وللمسبار كتلة تزن بضعة أطنان.
    Her ne kadar düşüncelerin kütlesi olduğunun bir kanıtı olmasa da. Open Subtitles بالرغم من أنه لا يوجد دليل على أن الأفكار لها كُتلة.
    Hepsinin kütlesi aynı fakat işlevi farklı. TED جمعها لديها نفس الكتلة ولكن وظائفها مختلفة في جسمنا.
    Aynı şekilde fizikte de bir nesnenin kütlesi ne kadar büyük olursa onun yönünü değiştirmek için o büyüklükte bir kuvvete ihtiyaç vardır. TED لذا فإن الفيزياء هي أن الكتلة الأكبر من الشيء تحتاج إلى المزيد من القوة لتغيير إتجاهها.
    Hint Okyanusu'nun hareketli kütlesi gezegenimizin dengesini bozuyor. Open Subtitles الكتلة الخضراء المقلقة للمحيط الهندى تزعج ميزان كوكبنا
    Büyük olan kütlesi münasip bir şekilde küçültülerek evine rahatlıkla taşıyabileceği bir hale getirildi. Open Subtitles بعد النجاح في عملية ازالتها قطعة كبيرة من الحجر تحيط بها و تقليص الكتلة الى حجمها الطبيعي
    Daha fazla kütlesi olan büyük olan için ise muhtemelen bir saat. Open Subtitles أما بالنسبة للكبيرة ذات الكتلة الأكبر, فربما ساعة
    Dev bir yıldızın tüm kütlesi şehir büyüklüğünde bir alana sığdırılmış olacak. Open Subtitles الكتلة الكلية للنجم العملاق تقلّصت لحجم مدينة
    Ve bu soruyu cevaplamak için gereken önemli madde Higgs bozonunun kütlesi. TED و العنصر الحاسم اللازم للاجابة على هذا السؤال هو كتلة جسيم هيقز بوزون.
    Ama Higgs alanının faz geçişiyle ilgilenmemin sebebi şu soruyu ele almak: Higgs bozonunun kütlesi neden bu kadar özel? TED و لكن السبب وراء اهتمامي في تحول مجال هيقز هو انني اريد ان اجيب على السؤال, لماذا كتلة جسيم هيقز بوزون خاصة؟
    Sadece bir sayı, Higgs bozonu kütlesi, ama yine de, bu sayıdan çok şey öğrendik. TED رقم واحد فقط, كتلة جسيم هيقز بوزون, و مع ذلك, من هذا الرقم نتعلم الكثير.
    Sayısal olarak konuşursak, bu bir tek gökada kümesinin kütlesi bir katrilyon güneş kütlesinden büyüktür. TED لإعطائكم رقما، فإنّ هذا العنقود المجريّ ذو كتلة تساوي مليون مليار شمس.
    Ses tellerinin artan kütlesi, daha derin sesler üreterek titreşimlerini yavaşlatır. TED زيادة كتلة هذه الطيات يقلل من سرعة الاهتزازات، مما يؤدي إلى أصواتٍ أعمق.
    Ama eğer görünmezseniz, insanlar son derece kirli tabanlarla etrafta yürüyen insan şeklinde bir toz kütlesi görecekler. TED ولكن إذا كنت غير مرئيٍّ، سيرى الناس كتلة من الغبار على شكل إنسان تتجول بقدمين قذرتين للغاية.
    Elektronun kütlesi nedeniyle Open Subtitles لأن كُتلة الإلكترون تُساعِد فى تحديد حجم الذرّة،
    Yani bir primatın verilen beden kütlesi için metabolik hızı durağandı. TED أنه في الواقع لكتلة جسم معين من الرئيسات وكان معدل الأيض ثابت.
    Dışarısı büyük su kütlesi ile dolu ve ben, Teksas çayırlarından geliyorum. Open Subtitles انها كتله ضخمه من المياه بالخارج هناك انا رجل ات من بلده بمروج تكساس
    Eş-yıldızdan madde toplayıp kütlesel bakımdan büyüyebiliyorsa, beyaz cücenin kütlesi sonunda Güneş'mizin kütlesinden yaklaşık %40 daha büyük olan bir kararsızlık sınırına ulaşabilir. Open Subtitles إذا إستطاع أن يجذب مكونات من النجم الأخر و إستطاع أن ينمو فى الحجم فعاجلاً أو آجلاً ستصل كتلته إلى مرحلة غير مستقرة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus