Her zaman söylemişimdir, aşağıda ne kadar kırışıklık varsa o kadar iyidir. | Open Subtitles | أَقُولُ دائماً كلما كثرت التجاعيد هُنا هيكون أعظم |
Suratını öyle yapmaya devam edersen o kırışıklık kalıcı olacak. | Open Subtitles | اذا استمريتي بعقد حاجبكِ فتلك التجاعيد في اعلى الانف ستصبح دائمه |
Şuranda kırışıklık var, buranda sivilce var. | Open Subtitles | الكثير من التجاعيد هنا و الكثير من البثور هناك. |
sebze ve zeytinyağı yiyen insanlarda daha az kırışıklık var. | TED | أن الناس الذين يأكلون الخضروات وزيت الزيتون لديهم تجاعيد أقل. |
Tabii bir de mutluluk var: dudaklar yukarı ve arkaya doğru geriliyor ve yukarı kalkan yanaklar göz kenarında kırışıklık oluşturuyor. | TED | وهناك بالطبع السعادة: تنسجب الشفاه إلى الأعلى والخلف، ويرتفع الخدان مسببين تجاعيد حول العينين. |
Yara izi veya kırışıklık gibi vücudumuzdaki küçük ayrıntılar hayatımız hakkında bilgi verir. | TED | تفاصيل صغيرة في جسدنا، كندبة أو تجاعيد مثًلا، تخبرنا الكثير عن حياتنا. |
Tanrım, yüzündeki her kırışıklık ve gözeneği görebiliyorum. | Open Subtitles | رباه، يمكنني رؤية كل التجاعيد والمسام في وجهك؟ |
Sizin işe yaramaz halleriniz hassas cildimde kırışıklık yapıyor! | Open Subtitles | وظيفتكم الفاشلة تظهر التجاعيد على وجهي الحساس |
Bu otlakçı kırışıklık torbaları burama kadar getirdiler. | Open Subtitles | سئمت المكان هنا مع أكياس التجاعيد الانتهازيين هؤلاء |
Louis saltanatında, kadınlar sadece et suyu çorbası yerlermiş çünkü çiğnemenin kırışıklık yapacağından endişelenirlermiş. | Open Subtitles | النساء يتناولن فقط حساء الكونسوميه لأنهم كنّ قلقات أن المضغ سيسبب لهن التجاعيد |
kırışıklık dolu yüzüne makyaj yapınca güzel olduğunu mu sanıyorsun? | Open Subtitles | تقولين هذا لان وجهك تملئة التجاعيد تضعين مساحيق التجميل وتقضين ساعات طوال تتمكيجين |
Yaşlanma sürecimizi düşünelim, yaşlanma süreci aslında üst epidermisten su kaybı ve bunun sonucunda da kırışıklık dediğimiz şeylerin oluşmasıdır, özellikle kadınlar olarak bu konuda çok bilinçliyiz. | TED | إذا فكرتم جيدا بالشيخوخة، ستجدون أنها عملية فقدان الماء من الطبقة العليا للجلد، فتظهر التجاعيد وكما نعرف، وخاصة النساء، إنه أمر جد مهم. |
Sonra, banyoda etrafınıza baktığınızda, birçok ürün görüyorsunuz şampuan, saç kremi, kırışıklık önleyici krem, vücut losyonu, hatta diş macunu. | TED | واذا نظرت حولك في الحمام ستجد العديد من المنتجات مثل الشامبو .. والبلسم وكريمات التجاعيد .. ومطري البشرة وأيضاً معجون الاسنان .. جميعها فيها أجزاء من الخنازير |
Birkaç kırışıklık aldırdım, saçımı düzelttirdim, kanımı değiştirdim... ömrüme 30, 40 yıl daha kattım. | Open Subtitles | أزالوا بعض التجاعيد و أصلحت شعرى... غيروا دمائى و أضافو إلى حياتى من 30 إلى 40 عاما. |
- Ağzımın çevresinde hiç kırışıklık yok, değil mi? | Open Subtitles | ليس لديّ أي تجاعيد بجانب فمي، صحيح؟ ماذا؟ |
Çarşafta hiç kırışıklık bırakmamaları gerekiyor. | Open Subtitles | اتعلم انهم لا يمكنهم ترك اي تجاعيد في الملايه |
Çadırda bir çuval kuru erikten daha çok kırışıklık var. | Open Subtitles | تجاعيد الجلد هناك أكثر من برميل ممتلئ بالخوخ |
Alnında çirkin bir kırışıklık var. | Open Subtitles | لديك أيضًا تجاعيد سيئة تكلل جبهتك |
Şanslısın. Ellerinde neredeyse hiç kırışıklık yok. | Open Subtitles | أنت محظوظ بالكاد لديك تجاعيد في يديك |
Onun iki oda arkadaşı var, seninse yüzünde iki kırışıklık. Hey! | Open Subtitles | لديه زميلين غرفة وأنتِ لديك تجاعيد |
Bunlar kırışıklık değil. Yalnızca, ufak çizgiler. | Open Subtitles | ليست أغدان، وإنّما تجاعيد صغيرة. |