"kırıklar var" - Traduction Turc en Arabe

    • كسور
        
    • الكسور
        
    • يوجد كسر
        
    Sol uyluk kemiğinde, sağ kol kemiğinde ve kalça kemiğinde de kırıklar var. Open Subtitles و كسور مضاعفة في عظام الفخذ الأيسر و العضد الأيمن و العظم الحرقفي
    Sağ ve sol dirsek kemiği, kaburga ve köprücük kemiklerinde kırıklar var. Open Subtitles وأيضاً كسور صدمية على عظام الزند والكعبرة اليمنى واليسرى، الأضلاع والترقوة اليسرى.
    Birçok hayati organda ezikler, kesilmeler, kırıklar var. Open Subtitles كدمات , كسور , تمزق في العديد من الاجهزة الحيوية
    Kafatasında ve çenesinde ciddi yaralar ve kırıklar var. Open Subtitles مجموعة من الجروح و الكسور في جمجمته و فّكه
    Dörtten yediye kadar olan kaburgaların arka kısmında ve spinöz çıkıntılarında da kırıklar var. Open Subtitles على الكسور في الجزء الخلفي للأضلاع من الرابع وحتى السابع، إضافة إلى الناتئات الشوكية.
    Bilinci kapalı, kafatasında kırıklar var. Open Subtitles ملفّه سيأتي الآن يوجد كسر منخفض بالجمجمة
    Ayrıca fibula ve kaval kemiğinin ortasında ve yanlarında da kırıklar var. Open Subtitles وهناك ايضا كسور على طول عظمِ الساق المتوسط والجانبي وعظم الشظية
    Göz çukuru kemiği ve elmacık kemerinde kırıklar var gibi. Open Subtitles وكذلك كسور على صدفة المدار والقوس الوجني
    Ölmeden önce oluşan, çürükler, izler ve bazı bölgelerde kırıklar var. Open Subtitles ليس لكدمات وجروح قبل الوفاة عدة كسور ميدانية
    Alt göğüs ve bel omurlarında uçağın yüksekten dikey düşüşüne bağlı patlama şeklinde kırıklar var. Open Subtitles جروح جراء اصطدام مرتفع كسور عنيفة في العظام الحوض السفلية و الفقرات القطنية تتوافق مع الإصابات من جراء الاصطدام العمودي
    Bacak ve kollarında da irili ufaklı kırıklar var. Open Subtitles كسور ذراع وساق , كلها على مستويات مختلفة
    Kafatasının ön ve arka bölümlerine kırıklar var. Open Subtitles كسور في الجمجمة ,مؤخرت الرأس و العظم الوتدي
    Diz kapaklarında, ...femur kemiğinde iki taraflı olarak, ...leğen kemiği ve kaburgalarının çoğunda kırıklar var. Open Subtitles كسور بسبب صدمة على عظام الركبة كسور بطرف عظم الفخذ مستعرضة و بعظام الحوض و معظم الأضلاع
    Diğerlerinde dönüşlü kırıklar var, sonradan asılmışlar. Open Subtitles الاخرين عانوا من كسور دورانية الشنق كان امر ثانوى
    kaburgaların yanal kıvrımlarında da kaynamış kırıklar var. Open Subtitles اه، وهناك كسور تشكيلها في انحناء الجانبي لل الأضلاع السادس والسابع.
    Katılıyorum. Kaburga, köprücük kemiği ve T6-T9 omurları arasında kırıklar var. Open Subtitles أوافقكِ، هناك كسور على الأضلاع، الترقوة، ومن الفقرة الصدرية السادسة وحتى التاسعة.
    Serbest kaburgaların dış cephelerinde doğrudan darbe kaynaklı kırıklar var. Open Subtitles هناك كسور إصطدام مباشر على الجانب الخلفي للأضلاع الفقرية.
    Şu parçalanmış kırıklar var ya? Open Subtitles أتعرف هذه الكسور المفتتة؟
    Burun kemiklerinde ölüm anında oluşan kırıklar var. Open Subtitles {\pos(192,220)} لاحظ الكسور الحاصلة قرابة زمن الوفاة على عظام الأنف.
    GCS 12, entübe edildi. Kol ve bacaklarında kırıklar var. Open Subtitles مقياس غلاسكو للغيبوبة = 12 , تم وضع إنبوب تنفّس لها , العديد من الكسور في الأطراف مقياس للأعصاب يهدف إلى إعطاء وسيلة موثوق بها وموضوعية لتسجيل الحالة الواعية لشخص ما
    - Ben getiririm. - Yüzünde kırıklar var. Open Subtitles لدي طقم المساعدات الأولية - يوجد كسر في وجهها -

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus