Gerçekten kırıldım onları sana aşktan başka bir nedenle gönderdiğimi düşünmene kırıldım. | Open Subtitles | في الحقيقة أنا مجروح لأنك تعتقدي بأنّني أرسل تلك الأشياء بدافع غير الحبّ. |
Biliyor musun, eğer düşündüğüm şeyi kastetdiysen çok kırıldım. | Open Subtitles | إن كنت أعتقد أنك تعني هذا، لكنت سأكون مجروح بشدة لم تلاحظ؟ |
Hatta bayım, bir özür bekliyorum. Çok kırıldım. | Open Subtitles | في الواقع يا سيدي, أنا أطالبك بإعتذار, أنا مجروح |
Açıkçası biraz kırıldım, daha önce hiç bu olaydan bahsetmemiştin. | Open Subtitles | بصراحة, لقد جرحتني قليلاً لم تذكر لي مسبقاً ابداً. |
Sanırım sen geri dönüp de bana o büyük bombayı patlatınca kırıldım. | Open Subtitles | أعتقد أنني أحسست أنه بعد طول غيابك أتيت و ألقيت هذه ... القنبلة علي و لقد جرحتني |
kırıldım ama şimdi. | Open Subtitles | الآن جُرحت مشاعري. |
Bak, işte buna biraz kırıldım. | Open Subtitles | هذا يجرح مشاعري بعض الشيء. |
Hey, I buna çok kırıldım.gerçekten kırıldım. | Open Subtitles | انا استاء من هذا حقا استاء |
Karımı çok seviyorum ve hakkında söylenenlerden sonra her eşin olacağı gibi ben de kırıldım. | Open Subtitles | أحبُ زوجتي بأعماق قلبي وأنا.. مجروح على ذلك |
Peter, kırıldım. Nasıl beni böyle kandırabilirsin? | Open Subtitles | بيتر , أنا مجروح كيف أمكنك خداعي هكذا؟ |
Dediğin şey acı verici ve kırıldım. | Open Subtitles | هذا مؤلم و أنـا مجروح المشاعر. |
kırıldım Nico. Şaraba ihtiyacım var. | Open Subtitles | انا مجروح يا نيكو |
- Kızgın değilim, kırıldım. | Open Subtitles | لستُ غاضباً, أنا مجروح! |
kırıldım. | Open Subtitles | أنا مجروح |
kırıldım! | Open Subtitles | أنا مجروح! |
Çok kırıldım. Bana güvenmiyor musun? | Open Subtitles | لقد جرحتني الآن تقول أنك لا تثق بي؟ |
Çok kırıldım. | Open Subtitles | {\pos(190,220)}.عجبًا ، جرحتني |
Abby, çok kırıldım. | Open Subtitles | (آبي) ، لقد جُرحت! |
Çok kırıldım Mariah. | Open Subtitles | هذا يجرح مشاعري يا"مارايا". |