"kıracak" - Traduction Turc en Arabe

    • سيكسر
        
    • لكسر
        
    • يكسر
        
    • ستكسر
        
    • سيحطم
        
    • لتحطيم
        
    • سيفطر
        
    • تكسر
        
    • يحطم
        
    • بكسر
        
    • لأكسر
        
    • كسارة
        
    • تفطر
        
    • سوف يحطّم
        
    • ستفطر
        
    Christy aptal olduğumu sanıyor... ve Joe borcumu ödeyemeyeceğimi öğrenince bacaklarımı kıracak. Open Subtitles كريستي تظنني غبياً. وعندما يظهر جو ولا أدفع له سيكسر ساقاي.
    Gerçekten çok büyük. Sanırım kapıyı kıracak. Open Subtitles إنّه كبير جداً يبدو أنّه سيكسر باب الحظيرة
    Kilidi kıracak bir şey bulalım. Open Subtitles إنظر حولنا. شاهد ماذا يمكن أَن تجد لكسر ذلك القفل.
    Genç adam, madem büyükbabanın dişlerini kırdın, ceza olarak o da seninkileri kıracak. Open Subtitles ايها الولد ، أكسرت أسنان الجد؟ عليه أن يكسر أسنانك
    O Eyfel Kulesi anı tavanı kıracak o rastgele yükseklik tavanlarını ve ahşap binaların rekabete katılmasına izin verecek. TED لحظة برج ايفل ستكسر السقف، هذه الأسقف المرتفعة اعتباطاً، وتسمح للمباني الخشبية بأن تنضم للمنافسة.
    Sonunda rekoru kıracak at bu mu? Open Subtitles هل هذا هو الحصان أخيراً الذي سيحطم ذلك الرقم؟
    Bazı kemikleri kıracak kadar sert, belki de sol dizi. Open Subtitles قاسياً لدرجة تكفي لتحطيم بعض العظام ربما أيضاً ركبة يسرى
    Söylediklerin, onun kalbini kıracak ve bu da iyileşmesini sağlayacak. Open Subtitles و سيفطر ذلك قلبَه. و هذا سيشفيه.
    Yetişkin bir zebra timsahın çenesini kıracak kadar sert çifte atabilir. Open Subtitles حمير الوحش البالغة لديها ايضا رفسة قاسية واللتى تستطيع بها ان تكسر فك التمساح
    Kalbini kıracak ve benim böyle bir şeyin olduğunu görmeğe dayanamam. Open Subtitles انه سوف يحطم قلبك, وانا لا استطيع ان اتحمل ان ارى هذا يحدث لك
    Artık teslim ol, ya da Salvatore onun boynunu kürdan gibi kıracak. Open Subtitles استسلم الآن, أو أن السلفاتوري سيكسر عقلها مثل سكاكر سليم جيم
    Ya iyi vakit geçicerek, ya da kalçasını kıracak. Open Subtitles من وجهة نظرى إما أنه سيتمتع بوقته أو سيكسر قدمه
    Eğer beni bırakmazsan, adamın boynunu kıracak. Open Subtitles إذا لم تطلق سراحي، سيكسر رقبة ذلك الرجل.
    Fakat aklıma kafatasını kıracak kadar ağır PVC kaplı bir şey gelmiyor. Open Subtitles لَكنِّي لا أستطيعُ التَفكير بأيّ شئ مصنوع من البلاستيك الثقيل يكفي لكسر في الجمجمة
    Ama yukarı doğru saplamak bıçağın ucunu omurgada kıracak kadar sert değil. Open Subtitles لكن كان أيضا من الصعوبة فعلا التوجه إلى الأعلى، الصعوبة بما فيها الكفاية لكسر طرف الخروج من السكين على فقرات.
    Sevgilisi onun boynunu kıracak kadar güçlü, tamam mı? Open Subtitles إن حبيبها هو قوي كفاية لكسر رقبتها, حسناً؟
    Bunun nedeni sadece Lavon'un dizlerimi kıracak olması değil. Open Subtitles ليس فقط لان لافون قد يكسر ركبتي
    Her zaman kalbini kıracak hastaların olacak. Open Subtitles سيكون هناك دائما مريض يكسر قلبكِ
    Bu şekilde vurmaya devam ederse bileklerini kıracak. Open Subtitles تظل تلكم كما لو كانت ستكسر ساعِديها
    Eğer ona şimdi gerçeği söylersen bu sadece onun kalbini kıracak. Open Subtitles لو اخبرته بالحقيقة الآن سيحطم ذلك قلبه مجدداً
    Bacaklarının bir kadınınkinden daha hızlı, kollarının bir kapıyı kıracak kuvvette olduğu zamanları hatırlıyorum. Open Subtitles أتذكر عندما كانت ساقاك أسرع من النساء عندما كانت أذرعتك قوية كفاية لتحطيم باب
    Ve kalbini kıracak olan diğer şey ne biliyor musun? Open Subtitles وهل تعرفين ما سيفطر فؤاده أيضاً؟
    - Ucuz bir kızıl için beni kıracak mısın? Open Subtitles تريد أن تكسر قلبي بسبب حمراء الشعر الرخيصة؟
    Oniki maç daha başarırsa 1897'de tüm zamanların rekorunu Baltimore Orioles formasıyla kıran Willie Keeler'in rekorunu kıracak. Open Subtitles أثنى عشر أخرى و يحطم أرقام ويلى كيلر القياسية ... التى حققها عام 1897 فى دورى بالتيمور
    Kemiklerini kıracak ve üzerine basıp yoluna devam edecek. Open Subtitles سيقوم بكسر عِظامك والدهسِ على جسدك في طريق خروجه
    O inceyi kıracak ne varsa artık. Open Subtitles أي شي لأكسر تلك البقعة
    Fındık kıracak kadar ağır. Open Subtitles يصلح ليكون كسارة جوز.
    Kalbini kıracak. Kalbin zaten bir baloncuk kadar narin. Open Subtitles سوف تفطر قلبك وقلبك لا يزيد صلابة عن فقاعة صابون
    İleride çok kalp kıracak. Open Subtitles سوف يحطّم قلوب النساء يوماً ما
    Ee'si, Ruby adamla yatmıyor ama yine de Lavon'un kalbini kıracak. Open Subtitles اذن , هي لا تقيم معه علاقة عاطفية لكنها ستفطر قلب لافون مع ذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus