"kırarsan" - Traduction Turc en Arabe

    • كسرت
        
    • حطمت
        
    • كسرتِ
        
    Yeni gelenin dişlerini kırarsan ağzına bir şey sokulduğunda ısıramaz. Open Subtitles كسرت أسنان الرجل الجديد لم يستطع عض شيء يحشر في فمه
    Eğer odanın ortasında yakalamaca oynarken annenin vazosunu kırarsan oyuna devam edebilirsin. Open Subtitles إن كنت تلعب بغرفة المعيشة و كسرت زهرية أمك
    Rolü almadan, yönetmenin burnunu kırarsan nasıl iş bulacaksın Billy? Open Subtitles إذا كسرت أنف المخرج قبل الحصول على الدور
    Bir daha kalbini kırarsan, Tanrı şahidim olsun seni pişman ederim. Open Subtitles لذا ، إذا حطمت قلبها ثانية فليساعدك الله سأجعلك تتمنى انك لم تفعل مطلقا
    Yani onun kalbini kırarsan, seni öldürüp, cesedini ormana gömerim Open Subtitles لذا إن حطمت قلبه سوف أقتلك. و أدفن جثتك في العابة.
    Pekâlâ, ninja kız. Ama dingilimi kırarsan, peşini bırakmam. Open Subtitles حسناً يا فتاة النينجا، لكن إن كسرتِ محور الدوران فسألاحقك
    İyi. Ama diğer kolunu da kırarsan, pijamalarını giyerken yardım etmem. Open Subtitles حسناً لكن لو كسرت ذراعك الأخرى لن أساعدك بلبس البجاما
    Ama eğer o mührü kırarsan aforoz edilme ve Tanrı'nın yolundan sapma riskiyle karşı karşıya kalırsın. Open Subtitles إن كسرت ذلك القفل، فأنت معرض للعزلة والإنفصال النهائي عن الله.
    Eğer camı kırarsan, ben de gelir senin kolunu koparır ve onunla seni öldüresiye döverim! Open Subtitles ،إذا كسرت نافذة .فسأكسر ذراعك وأضربك حتى الموت بها
    Biliyor musun, ben senin yaşındayken bir aleti kırarsan... kendi ellerinle yenisini yapmak zorunda kalırdın. Open Subtitles حين كنت في عمرك ..أذا كسرت أداة كان يجب علي أن أصنع أداة جديدة بيدي العاريتين
    Birşey kırarsan, üzülme sakın. Artık burada çalışmıyorum. Open Subtitles لا تقلق اذا كسرت اي شييء انا خارج هنا
    "kırarsan parasını ödersin. " İIk altmış seferde de duymuştum. Open Subtitles "إذا كسرت شيئاً ستشتريه" لقد سمعتك أول 60 مرة
    Ama onun kalbini kırarsan... senin bacaklarını kırarım. Open Subtitles لكن إذا كسرت قلبها, ساَكسر ساقك
    Ama onun kalbini kırarsan... senin bacaklarını kırarım. Open Subtitles لكن إذا كسرت قلبها, ساَكسر ساقك
    Parmaklarımı kırarsan piyano çalamam ama yüzebilirim. Open Subtitles ...لو كسرت كل أصابعي، ثمّ لصقتهم جميعاً لن أستطيع عزف البيانو ولكنني سأمارس السباحة على الرغم من ذلك
    Ama cidden bu kızın kalbini kırarsan seni ve tüm aileni öldürürüm. Open Subtitles لكني جدي إذا حطمت قلب تلك الفتاة سأقتلك حرفياً و أقتل عائلتك معك
    Kalbini kırarsan, ben de kafanı kırarım. Open Subtitles ولكن أذا حطمت قلباً , فسوف أحطم وجهاً
    Bu kızın kalbini kırarsan seni öldürürüm. Open Subtitles إذا حطمت قلب هذه الفتاة سأقتلك
    Eğer ekranı kırarsan elektrik çarpabilir. Open Subtitles إذا كسرتِ الزجاج من الممكن أن تصعقك.
    O şeyi kırarsan biz ölürüz. Open Subtitles سنموت لو كسرتِ ذلك الشيئ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus