İki kez bıçaklandıktan sonra bile... fidyecinin boynunu kırmayı başarmış. | Open Subtitles | حتى بعد أن تم طعنه مرَتين فقد كان قادراً على كسر رقبة الخاطف |
Bakarak bile bir şeyleri kırabilen bir kıza bakarak bir şeyleri kırmayı öğretecek bir kitap mı aldın? | Open Subtitles | الآن لديها كتابأ يعلمها كسر الأشياء فقط بالنظرإليها |
İki elinin her parmağını kırmayı nasıl becerdin anlamadım. | Open Subtitles | إنا لست مهتماً لإدراك كيف أستطعتى كسر كل إصبع على كلتا الأيدي |
Her kadın bir erkeğin kalbinde hiçbir iz bırakmadığını düşünmektense, kalp kırmayı tercih eder. | Open Subtitles | لا شخص يكره تحطيم قلب أفضل من الإعتقاد أنه لم يؤثر به |
Eşyaları kırmayı bırakmalısın. | Open Subtitles | انت بحاجة لوقف تكسير الأشياء حول المنزل |
Ne yapmayı deniyordun, rekor kırmayı mı? | Open Subtitles | لتحطيم الرقم القياسي؟ هذا غير مضحك يا إل. |
Sonra da senin boynunu kırmayı düşünüyorum. | Open Subtitles | و عندئذ كنت أفكر فى أن أكسر عنقك |
Onu kırmayı göze alamam. | Open Subtitles | لا ارغب في كسره |
Bu yüzden lanet tahtaları kırmayı öğrenmeyeceğiz. | Open Subtitles | لذلك لن نتعلّم كيفية كسر الألواح اللعينة |
Çatlak detektörü yumurtayı kırmayı başarırsa, böbreğinizdeki taşı da kırabilir. | Open Subtitles | إن نجحت الأمواج الصوتية للجهاز كاشف الصدوع في كسر البيضة فلا بدّ أنها ستفتّت الحصاة في كليتكِ بأمان |
Atlılar mühürlerini kırmayı başarırsa insanlığa güle güle deriz. | Open Subtitles | لو نجح أولئك الفرسان الأربعة في كسر الأختام حينها علينا توديع البشرية |
Eğer mahşer atlıları mühürlerini kırmayı başarırsa insanlığa güle güle deriz. | Open Subtitles | لو نجح أولئك الفرسان الأربعة في كسر الأختام حينها علينا توديع البشرية |
Böylece, sessizliği kırmayı biliyordum şehirdeki beyaz insanlarla yüzleşmeyi de. | Open Subtitles | لذا عرفتُ أن كسر الصمت سيؤدي إلى.. مواجهة مع البيض القاطنين في تلك المدينة. |
- Tamam, pencereyi kırmayı becersek bile 50 metre düşüş meselesini çözmüş değilsiniz hala. | Open Subtitles | حسناً، حتى لو تمكّنا من كسر النافذة، فما زلت تنسَ أمر الوقوع مسافة 170 قدم. |
Eğer tıpayı çıkaramasaydım, şişeyi kırmayı planlıyordum. | Open Subtitles | الأول كان رائعا كسر هذه الزجاجة إذا لم أستطع الحصول على الفلين بها. |
Vay be, ne zamandan beri benim küçük kardeşim bir şeyleri kırmayı ya da yarıp geçmeyi istiyor? | Open Subtitles | منذ متى أخي الصغير يريد تحطيم أو تفجير أي شيء ؟ |
Karımın kalbini kırmayı bırakmayı istiyorum | Open Subtitles | أريد أن أكف عن تحطيم قلب زوجتى |
Karımın kalbini kırmayı bırakmayı istiyorum. | Open Subtitles | أريد أن أكف عن تحطيم قلب زوجتي |
- Evet. - Yumurta kırmayı seviyorsun değil mi? | Open Subtitles | نعم - اعرف انك تحبين تكسير البيض , اليس كذلك - |
Yani bir şeyleri kırmayı seviyor. | Open Subtitles | إذن يحب تكسير الاشياء |
Kimsenin varlığından haberdar olmadığı etrafımızdaki camdan hücreyi kırmayı başaran biriyle çalışma imkanı ilham vericidir. | Open Subtitles | لذلك أن تحصلي على فرصة العمل عند شخص عرف طريقه لتحطيم كل الحواجز قبل أن يعي أحد بوجودها |
Mayol'un rekorunu kırmayı denemek basitçe intihardır. | Open Subtitles | ... أي محاوله لتحطيم رقم مايول القياسي الآن |
Sonra da senin boynunu kırmayı düşünüyorum. | Open Subtitles | و عندئذ كنت أفكر فى أن أكسر عنقك |
Ama sadece kendi elini kırmayı becerebilmiş. | Open Subtitles | فقط استطاعت كسره في يدها |