"kısımdan" - Traduction Turc en Arabe

    • الجزء
        
    • جزئين
        
    • شقّين
        
    O zaman, az daha şunu yapıyor olduğumuz kısımdan bahsediyorsun. Open Subtitles حسنا , اظننا نتحدث عن الجزء حيث كدنا نفعل هذا
    Bu kısımdan çok zevk aldım. Open Subtitles أنا أتمتع كثيراً بهذا الجزء . إذاً , هو ..
    Ama benden utandığı kısımdan söz ediyorsan, hayır. Open Subtitles . لكن بالإشارة إلى هذا الجزء هى كانت خجلانة منى
    - Kancanın takılı olduğu kısımdan kes. Open Subtitles إقطه الجزء العلوي منه عبر الثقوب حيث تدخل البواجي
    Çok önemli bir sorum var ve iki kısımdan oluşuyor. Open Subtitles أنا لدي سؤال مهم جدا السؤال مكون من جزئين
    ...onlardan 20 bin doları çaldığın kısımdan bahsetmeyi unuttun. Open Subtitles أنتى أنتى قد نسيتى أن تذكرى الجزء حينما سرقتى عشرون ألفا منهم
    Senin tuşlarla ... oynadığın ve tuhaf davrandığın... kısımdan hoşlanmadık. Open Subtitles ما لم يعجبنا الجزء الذي تكون فيه تضغط المفاتيح وتصدر صوتاَ
    Bundan vazgeçmek istemiyorum. Seni tanımaktan vazgeçmek istemiyorum. Bu kısımdan hoşlanıyorum. Open Subtitles أنا لا أريد أن اتخلى عن ذلك احب ذالك الجزء
    Ben, kendi çocuklarımızı büyütme fırsatını kaçırmamızın hiç sorun olmadığını söyleyen kısımdan bahsediyorum. Open Subtitles أنا أتحدث عن الجزء الذي يدعون بأننا لا مشكلة لدينا عن أننا لم نُربي بناتنا الحقيقيين
    Annemin önünde hastalardan birinin üzerine az kalsın kustuğum kısımdan mı yoksa Leah'nın yaptığı... Open Subtitles من الجزء الذي كدت أتقيأ فيه على مريض أمام أمي؟
    Son kalan mülkümün makineli tüfeklerle paramparça olduğu ve sonra da olay mahalline dönüştüğü kısımdan. Open Subtitles الجزء حيث آخر جزء من ممتلكاتي سيتدمر بطلقات المدافع الرشاشة و سيتحول لموقع جريمة؟
    En önemli kısımdan önce niye duraklıyorsun ki? Open Subtitles لم قمت بالتوقف في منتصف الجزء الأول من الجزء الأهم؟
    Her şeyin yalan olduğunu söylediğin kısımdan mı? Open Subtitles الجزء الذي يتوجب عليك القول فيه أن كل شئ كان كذب؟
    Hayır, o kısımdan bahsetmiyorum. Open Subtitles لا، أنا لا أتحدث عن هذا الجزء من الليلة الماضية.
    - Burada yazıyor. Polislerin seni korkudan ağlarken bulduğunu yazdığı kısımdan sonra hemen. Open Subtitles لا,هذا مكتوبُُ هنا مباشرة بعد الجزء الذى يقول كيف أن الشرطة وجدتك ملفوفاً مثل الكرة تبكى
    Partide anlatmadığım kısımdan başlayalım. Open Subtitles إذن لنبدأ من الجزء الذي لم أخبركم عنه في قصة الحفلة
    Ama, teknik kısımdan sonra Dan’in nasıl hareket ettiğini bulmak için, onun omzu üzerinde kapsamlı olarak hastanede çalışmak çalışmanın gerçekten ilginç kısmını oluşturuyor. TED لكن، كان الجانب الأكثر إثارة من العمل بعد الجزء الهندسي عندما كنا نقوم بالترميز على كتف دان في المستشفى على نطاق واسع محاولين تخيل ، كما تعلمون، كيف يتحرك دان؟
    O kısımdan nefret ediyorum. Open Subtitles وتشرح له معنى كارما, أكره هذا الجزء
    Ama bu son kısımdan o kadar emin değilim. Open Subtitles لكنني لست متأكدا من ذلك الجزء الأخير..
    Pekala, bu kısımdan hoşlanmayacaksın. Open Subtitles حسناً، هذا هو الجزء الذي لن تحبّه
    Sınav, pratik ve teorik olmak üzere iki kısımdan oluşuyor. Open Subtitles ، الاختبار سيتضمن جزئين عملي ونظري
    Şimdi, seni tanıdığım kadarıyla beynin iki kısımdan oluşuyor. Open Subtitles اتفقنا؟ طبقاً لمعرفتي بك فإن دماغك يتكون من شقّين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus