"kısırlık" - Traduction Turc en Arabe

    • العقم
        
    • الخصوبة
        
    • التعقيم
        
    • عقم
        
    • للعقم
        
    Hükümetten birileri kısırlık araştırmasını bir silaha çevirmeye karar vermiş. Open Subtitles احد ما في الحكومة قرر تحويل بحوث العقم الى سلاح
    Hükümetten birileri kısırlık araştırmasını bir silaha çevirmeye karar vermiş. Open Subtitles احد ما في الحكومة قرر تحويل بحوث العقم الى سلاح
    Seni seçmişler çünkü, kısırlık tedavisi için verdiğiniz numuneler hâlâ depolarında duruyor. Open Subtitles لقد إختاروكِ لأنه كان لازال لديهم عينات من دورات العقم الخاصة بكِ
    - kısırlık sorunu var! Open Subtitles لديها مشاكل في الخصوبة ما الفارق الذي يصنعة هذا ؟
    Eğer hedeflenen kısırlık işe yaradıysa, öyle olsun. Open Subtitles اذا نجح التعقيم الانتقائي سنبحث بالخطوة التالية
    Tam kısırlık olduğunu göz önünde bulunduruyoruz. Open Subtitles ونحن هنا نعتبره عقم كلّي
    Birçok cephede savaşıyoruz, bazılarımız kısırlık için bir çözüm arıyor... diğerlerimiz ise melezlerin yaşadığı alandan ellerinden geldiğince... fazla insan kurtarmaya çalışıyor. Open Subtitles لذا نقاتل على عدة جبهات بعض منا يبحث عن حل للعقم بينما آخرون يحاول إنقاذ أكبر عدد من الأرواح
    kısırlık kaynaklar yenilenene kadar nüfus artışını engellemenin bir yolu. Open Subtitles العقم وسيلة لخفض مؤقت للسكان فقط حتى تتجدّد مصادر الطاقة
    Bu bayraklar kısırlık problemlerine yardım ettiği aileler tarafından gönderilmişti. TED كانت هذه الأعلام من العائلات التي قامت بمساعدتهم في مشاكل العقم
    Bazen tek sorunumun kısırlık olmadığını düşünüyorum, ama utanıyorum. Open Subtitles أحيناً أحسّ أن مشكلتي ليست العقم, ولكن العار.
    Bu makinelerin kısırlık yaptığından şüpheleniliyor. Open Subtitles أعتقد أن الأمر كذلك، يا كابتن أشك أن هذه الأجهزة تسبب العقم
    Kesin değil, belli kısırlık sorunları dışında. Open Subtitles هذا قابل للشك,غير أنه يسبب العقم فقط ماذا؟
    Yorgunluk, saç kaybı, olası akciğer hasarı ve kısırlık. Open Subtitles إرهاق، فقدان للشعر خطورة على الرئتين، العقم
    Ve bu kadınlar için doktor Dupompe, kısırlık alanında en uzman doktor. Open Subtitles ولااولائك النساء دكتور دوبومب هو الطبيب الابرز في مجال العقم
    Her uzman benim yaşımda kısırlığın yarı bir kısırlık olabileceğini söyler. Open Subtitles و أي اختصاصي سيقول لكم أن شخص بعمري الخصوبة محتملة له أكثر من العقم
    Ama karınızı sevdim ve kendisi koridorun sonunda kısırlık tedavisine katlanırken sizin bu şekilde davranmanız biraz duyarsız olarak göze çarpıyor diye patavatsızlık ediyorum. Open Subtitles لكن أنا أحب زوجتك وهي أسفل القاعة للعلاج من العقم وهذا يبدوا حساس قليلا لك إذا جاز لي أن أكون صريحة بذلك
    kısırlık araştırmalarında kullandığımı sandığın parayı seks için kullandım. Open Subtitles واستغليت المال أكنت تعتقد أنّني كنت استخدمها في بحوث العقم بدلاً من ذلك لقد استخدمتها في الجنس.
    Biliyor musun... kısırlık ortaya çıkmadan önce de çok geçti, lanet olasıca. Open Subtitles أتعلم ؟ كان الأوان قد فات حتى من قبل انعدام الخصوبة بحق الجحيم
    Aslında, kısırlık ortaya çıkmadan önce de çok geçti. Open Subtitles كان الأوان قد فات حتى من قبل انعدام الخصوبة بحق الجحيم
    Sebebin kısırlık için kullandığı ilaçlar olması durumu için Tamoksifen başlamalıyız. Open Subtitles يجب أن نعطيها التاموكسيفين في حالة إن كانت أدوية الخصوبة
    Geçen gece onun kısırlık sorununu çözmedeki anahtar olduğunu söyledin. Open Subtitles ‫قلت ذات ليلة إنها المفتاح ‫لحل مشكلة التعقيم
    Ya da kısırlık. Open Subtitles أَو عقم.
    Ailelerinizde kısırlık sorunu yaşayan olmuş muydu? Open Subtitles هل لديكم تاريخ للعقم في احد عائلتيكم ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus