"kızım için" - Traduction Turc en Arabe

    • لابنتي
        
    • لإبنتي
        
    • أجل ابنتي
        
    • لأجل إبنتي
        
    • أجل إبنتي
        
    • لأبنتي
        
    • لأجل ابنتي
        
    • على ابنتي
        
    • لابنتى
        
    • من اجل فتاتي
        
    • لصغيرتي
        
    • لفتاتي
        
    Aynı anda kendi Collusion profili bir tane de kızım için yükledim. TED وفي الوقت نفسه الذي ركبت ملف التواطؤ التعريفي الخاص بي، ركبت واحدا لابنتي.
    Bakın, bu gece kızım için bir doğum günü partisi veriyorum ve buraya park etmem gerek böylece arabadaki şeyi saklayabilirim. Open Subtitles اسمع، سأقيم حفل ميلاد لابنتي الليلة، وأحتاج أن أركن السيارة هنا، حتى يمكني نقل حاجيات الحفل منها،
    Acaba bu bebeği kızım için bulmama yardımcı olur musunuz? Open Subtitles أتسائل إذا كان بإمكانكِ مساعدتي في إيجاد هذه الدمية لإبنتي
    Bu iğrenç bir şey ama yaparım. kızım için. Open Subtitles هذا مثير للاشمئزاز , ولكن سوف أفعل هذا كله من أجل ابنتي
    Son fedakarlığımı da yapıp, kızım için çirkin olacağım. Open Subtitles سأقدّم التضحية النهائية، وسأكون قبيحة لأجل إبنتي.
    Küçük kızım için bu davayı kazanmalısınız. Open Subtitles عليك أن تفوز في هذه القضية من أجل إبنتي الصغيرة
    Hayır, onu sadece kontrol ediyordum kızım için yeteri kadar iyi olduğundan emin olmak için. Open Subtitles كلا, أردت ان أتفقده فحسب و أتأكد أنه جيد لأبنتي
    kızım için yaptığınız onca şeyden sonra en azından sizi eve bırakabiliriz. Open Subtitles فبعدَ كلّ ما فعلتَه لابنتي... سيكون إيصالك للبيت أقلّ ما نفعله لك
    Sanırım ortada bir yanlış anlaşılma var. Ben sadece kızım için jinekolog arıyordum, ki kendisi 16 yaşındadır. Open Subtitles أنا أبحث عن طبيب نسائي لابنتي ذات الـ16 سنة
    ve başka bir çatlaklık yapmadan önce, bu benim için değil,kızım için. Open Subtitles وقبل أن تقوم بمزحة أخرى إنها ليست لي بل لابنتي
    Bu kıyafeti uzun zaman önce kızım için yapmıştım ama istersen sen giyebilirsin. Open Subtitles لقد قمت بصنع هذا الفستان لابنتي منذ وقت طويل يمكنك تجربته ؟
    Bu kıyafeti uzun zaman önce kızım için yapmıştım ama istersen sen giyebilirsin. Open Subtitles لقد قمت بصنع هذا الفستان لابنتي منذ وقت طويل يمكنك تجربته ؟
    kızım için en doğru olan şeyi istiyorum ve ailenin yakınında olmasına izin veremem. Open Subtitles أريد الأفضل لابنتي فحسب، ولا يمكنني جعلها تقترب من عائلتك.
    Bayan, küçük kızım için bir midilli alıcam... ve ne kadar olduğu umrumda değil. Open Subtitles سيدتي، سأشتري مُهراً لإبنتي الصغيرة، ولا يهمني كم يبلغ ثمنه.
    O küçük kızım için, çünkü artık o beni sevmiyor. Open Subtitles كلا، إنه لإبنتي الصغيرة لأنها ما عادت تحبني.
    Kadehimi güzeller güzeli kızım Purslane Hominy benim altın kızım için kaldırıyorum. Open Subtitles أود أن أقترح نخبا لإبنتي الجميلة جدا بروسلين موهنيى بنتي الذهبية الخاصة جدا
    kızım için kurabiye istiyorum. Hangisinden alayım tatlım? Open Subtitles أريد بسكويتة من أجل ابنتي كيف تودينها يا عزيزتي؟
    Lütfen, efendim. Başka birisini verin. Ben kızım için gece vardiyasındayım. Open Subtitles أرجوك ، سيدي ، أي شخص آخر أعمل في الليل من أجل ابنتي ، تعلم ذلك
    kızım için her şeyi yapıyor olduğunu duydum. Open Subtitles يقال بأنّك تفعل كلّ شيء لأجل إبنتي.
    kızım için her şeyden vazgeçebilirim. Open Subtitles سأقوم بالتضحية بكل شئ من أجل إبنتي لكن بإمكاني إنقاذها
    Ama orası kızım için harika bir yer. Open Subtitles لكن ذلك المنزل سيصبح مكان عظيم لأبنتي لتعيش فيه
    İşin aslı, kızım için aklıma başıma toplamak istiyorum. Open Subtitles الحقيقة هي أنني أريد أن ألم شتاتي لأجل ابنتي
    kızım için biraz yaşlı gibi, sence de öyle değil mi? Open Subtitles ربما كبير قليلاً على ابنتي, الا تظن ذلك؟
    Ama kızım için imzalı bir fotoğraf verirsen $319,000 yaparım. Open Subtitles لكن أذا وقعت صورة لابنتى سأعطيها لك مقابل 319 ألف
    Sosyeteye takdim olacak sevgili kızım için güzel elbiseler. Open Subtitles فساتين جميلة لصغيرتي التي ستظهر بالحفلات
    Amerika'daki 4000'in üzerindeki üniversite arasından küçük kızım için en doğru olanını seçmek için beş farklı kriter geliştirdim. Open Subtitles مع أكثر من 4000 جامعة في الولايات المتحدة راعيت خمسة أسباب لاختيار الجامعة المناسبة لفتاتي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus