"kaçınız" - Traduction Turc en Arabe

    • كم منكم
        
    • كم واحد منكم
        
    • من منكم
        
    • كم شخص منكم
        
    • كم عددكم
        
    • كم عدد
        
    • وكم منكم
        
    • من منكن
        
    • كم شخص هنا
        
    • من بينكم أن
        
    • منكم لديه
        
    • يبلغ عدد الذين بإمكانهم من بينكم
        
    kaçınız burun köprüsünün ölçüsünü veya şakakları arasındaki mesafeyi biliyor? TED كم منكم يعرف مقاس جسر أنفه؟ أو المسافة بين أصداغه؟
    Elinizi kaldırır mısınız, kaçınız ekrandaki kişilerden en az birini tanıyor? TED برفع الأيدي، كم منكم يعرف على الأقل شخصا واحدا في الشاشة؟
    kaçınız izledi bilmiyorum ama gerçekten çok iyi bir film. TED لا أعلم كم منكم رأى الفيلم لكنه كان فيلما رائعا
    Burada bulunan sizlerden kaçınız bir tek gezegenin veya yıldızın sesini tarif edebilir? TED كم واحد منكم سمع ويستطيع وصف الصوت الناتج من نجم واحد او كوكب؟
    kaçınız geçtiğimiz yıllarda kendini Orta Doğu sorunu hakkında kaygı duyarken buldu ve ne yapılabilir diye merak ederken? TED من منكم في السنوات الاخيرة وجد نفسه قلقاً حقاً حيال الشرق الاوسط وفكر في مقاربة للحل ؟
    kaçınız rengi değişen karelerin her birini farketti? TED صحيح ؟ كم شخص منكم لاحظ أن كل واحد من هذه المربعات تغيرلونه ؟
    kaçınız erkeklerin ya da kadınların dünyada daha fazla olduğunu düşünüyor? TED كم منكم يعتقد أن هناك رجال أو نساء أكثر في العالم؟
    Dairelerin önünde Necker küpünün durduğu türden kenarı kaçınız görüyor? TED كم منكم يرى ذلك النوع من الحدود مع مكعب نيكر الذي يعوم أمام الدوائر ؟
    Ama kaçınız bir klasik müzik bestesiyle ilgili kendine güvenen bir konuşma yapabilirsiniz? TED ولكن كم منكم سيكون قادرا على طرح مزاعم واثقة حول قطعة من الموسيقا الكلاسيكية؟
    kaçınız yılda piyangolara bin dolar harcıyor? TED كم منكم ينفق ألف دولار في السنة في اليانصيب؟
    kaçınız konu emeklilik sonrası kararlara geldiğinde kesin bir planınız olduğunu hissediyor? TED كم منكم يشعر أن لديه خطة صلبة للمستقبل فيما يتعلق بقرارات ما بعد التقاعد.
    Yani, kaçınız IBM'in Watson'ının Jeopardy'yi kazanmasını seyretti? TED أعني كم منكم رأى الفوز في جيبوردي من قبل واتسون آي بي ام؟
    Bugün kaçınız epostalarınızı kontrol ettiniz? TED كم منكم قام بتفحص بريده الالكتروني هذا اليوم؟
    Sağ elinizi kaldırın. Peki. kaçınız anlamıyor? TED أرفعوا اياديكم. حسناً، كم منكم لا يعلمون عن ماذا أتحدث؟ أرفعوا يدكم اليسرى.
    Örnek olarak, kaçınız yıkarsınız, kaçınız silersiniz? TED فعلى على سبيل المثال، كم منكم يغتسل وكم منكم يستخدم الماسحات؟
    kaçınız bir yolu bulmak için bir harita uygulaması kullanmadı? TED كم منكم لم يستخدم قط التطبيق الخاص بـالخرائط للعثور على الاتجاهات؟
    ". Ben de onlara daha zor bir soru soruyorum: " İşinizden kaçınız kot pantolonlarınızı ya da çarşaflarınızı elde yıkıyorsunuz?" TED ومن ثم سئلت سؤالاً اشد صعوبة .. " كم واحد منكم .. غسل بنطاله الجينز او ملاءة السرير بيديه ؟ "
    I wanted to just start by asking everyone a question: kaçınız kendinize lider diyebilecek kadar rahat hissediyorsunuz? TED أود أن أبدأ بطرح سؤال عليكم جميعًا: من منكم مقتنع تماما أنه إنسان قيادي؟
    Şimdiye kadar kaçınız kullanmamanız gerekirken bir arabanın direksiyonunun başına geçtiniz? TED بادئ ذي بدء، كم شخص منكم قام بقيادة سيارة في حين أنّه غير مسموح له بالقيادة؟
    Asıl soru, öldürüldüğü gece, kaçınız oradaydı? Open Subtitles و السوأل هو كم عددكم هناك في ليلة مقتلهِ؟
    Her birinizin bir cevabı vardı, ama kaçınız gerçeği söylüyordu? Open Subtitles ،ولكل منكم إجابته ولكن كم عدد من كان يقول الحقيقة؟
    Ve, bayanlar! kaçınız erkeklerin dikkatini böyle çekebilmeyi ister? Open Subtitles أيتها السيدات من منكن تحب أن تكون لها القوة بأن تقود الرجل إلى الجنون
    kaçınız 'Gilligan's Island' şarkısını biliyorsunuz? Open Subtitles كم شخص هنا يعرف مشهد جزيرة " جيليحان " ؟
    kaçınız buğday dışında diğer tahılları söyleyebilirsiniz? TED كم يبلغ عدد الذين بإمكانهم من بينكم أن يتعرّف على القمح من بين بقيّة الحبوب؟
    kaçınız, çocuğunu nasıl doğru şekilde yetiştireceğini bildiği konusunda kendine güvenebiliyor? TED ومن منكم لديه الثقة بأنكم تعلمون تماماً كيف تُنشؤن أطفالكم بالطريقة الصحيحة؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus