Bence önümüzdeki bir kaç on yıl gaz yükselişte olacak ve ondan da sonra yenilenebilir kaynaklar. | TED | حسناً، أعتقد أن أمامنا بضعة عقود والغاز في الذروة، وأبعد من ذلك، ذروة الطاقة المتجددة. |
Beşyüz yıldan beri, aşağı yukarı bir kaç on yıl. | Open Subtitles | منذ خمسمائة عام , زائد أو ناقص بضعة عقود |
Beşyüz yıldan beri, aşağı yukarı bir kaç on yıl. | Open Subtitles | منذ خمسمائة عام , زائد أو ناقص بضعة عقود |
Önümüzdeki bir kaç on yıl içinde insanların New York'ta gaz maskesi giymeye başlayacakları ön görülüyor. | Open Subtitles | هي توحي بذلك , في خلال العقود القليلة القادمة هؤلاء الناس سيتوجب عليهم البدأ في ارتدئ اقنعة الغاز |
Önümüzdeki bir kaç on yıl içinde olması gerekenden binlerce kat daha hızlı biçimde türlerin yok olmasına neden olacağız. | Open Subtitles | في العقود القليلة القادمة، نحن سوف تكون القيادة الأنواع من الانقراض... ... ألف مرة أسرع مما ينبغي. |