Bir kaç sene önce kızı öldürüldü ve onun yaptığından şüphelenildi. | Open Subtitles | إبنته قُتِلَت قبل عدة سنوات ثم أصبح متورطا |
Bir kaç sene önce kendi gemisini alabilmek için bankadan kredi kullanmış. - Danglars'ı kullanmamış. | Open Subtitles | حَصل على قرض مصرفى لقاربه الخاص منذ عدة سنوات |
Eski evlilik yüzüğüm. Eşim bir kaç sene önce öldü. | Open Subtitles | انه خاتم زواجي السابق زوجي توفي قبل بضعة سنوات |
Uyuşturucu bağımlısı olmuş ve bir kaç sene tedavi görmüş. 23. yaş gününde aşırı dozdan ölü bulunmuş. | Open Subtitles | بعد بضعة سنوات من خروجه من مركز إعادة التأهيل توفي نتيجة جرعة زائدة بيوم ميلاده الـ 23 |
kaç sene sonra yine buradayız. | Open Subtitles | فها نحن هنا مجدداً، كم سنة مرّت على ذلك؟ |
Başka bir yere yerleştiniz. Bir kaç sene sonra tek celsede boşanıp soyadının onda kalmasını sağladın. | Open Subtitles | وبعد كم سنة اعطيتها الطلاق بدون موافقتها لتترك لها الاسم |
- Hayır, sorun yok. Bir kaç sene bekleyeceğim, sonra bebek ona kendi söyler. | Open Subtitles | أنا ستعمل الانتظار بضع سنوات ثم الطفل سوف اقول له. |
Eğer insanlar Afrikaya gider ve yardım etmeyi denerse, bir kaç sene içinde ayrılmıyorlar. | TED | إنه مهم لو أن الناس ذاهبة إلى أفريقيا و تحاول فعلا المساعدة, فلا يذهبوا هناك و يغادروا بعد سنوات قليلة |
Ve kişisel bir notun üzerinde, Bir kaç sene önce bu adam gerçekten hayatımı kurtardı yazıyordu. | Open Subtitles | وكملاحظة شخصية منذ عدة سنوات هذا الرجل حرفياً قام بأنقاذ حياتى |
Tanıyorsunuz. Bir kaç sene önce onu bir uyuşturucu... | Open Subtitles | أعني انك تعرفه في الحقيقة لقد قمت بتمثيله قبل عدة سنوات |
İlk karısı öldükten sonra bir kaç sene önce Bağımsız Hükümet Ordusu'ndan ayrılmıştı. | Open Subtitles | لقد غادر الجيش قبل عدة سنوات بعد وفاة زوجته الأولى |
Bakın, bir kemik iliği nakli olmaması durumunda, kimyasal tedavi yöntemlerinden medet umacağız, buna da kemoterapi diyoruz, bu yöntemle de hastayı bir kaç sene yaşatabiliyoruz. | Open Subtitles | دون زراعة نخاع عظم علينا الاعتماد على العلاج الكيميائي والذي تسمونه " الكيماوي " بطريقة نحافظ على المريض بضعة سنوات |
Hayır. Karım bir kaç sene önce öldü. | Open Subtitles | كلا، ماتت زوجتي قبل بضعة سنوات |
Bir kaç sene önce Kopenhag'daki bir suikastin planlayıcısı. | Open Subtitles | انا متاكد من انه حاول اغتيال (بن غورين) في كوبنهاجن منذ بضعة سنوات |
Bu herifin peşinde kaç sene geçirdiğimi bilmiyorsunuz. | Open Subtitles | لديك أي فكرة كم سنة قضيتها أتبع هذا الرجل. |
Bir kaç sene önce burada marihuana araştırması yaptım. | Open Subtitles | قمت بعمل دراسة عن الماريوانا هنا قبل كم سنة |
Bir kaç sene önce MIT'de çalışan bir grup kuramsal fizikçi, gücü bir yerden bir yere taşıma kavramını ortaya attılar. | TED | ما حدث مؤخرا قبل كم سنة كان مجموعه من الباحثين الفيزيائين في MIT هم فعلاً أتو بهذا المفهوم لتحويل الطاقة عبر المسافات |
Bundan bir kaç sene önce burada bir geminin olabileceği düşünülemezdi. | Open Subtitles | كان من المستحيل على هذه السفن الوصول الى هنا منذ بضع سنوات |
Biliyorsun, bir kaç sene içinde artık Daphne evde olmayacak, ve bizim daha çok vaktimiz olacak... | Open Subtitles | اتعلم, خلال بضع سنوات لن تكون دافني في البيت بعدها وسيكون لدينا المزيد من الوقت |
Bir kaç sene geçmiş, ceset biraz çürümüş. | Open Subtitles | الآن، مرّت بضع سنوات وهناك بعض التحلل للجثة |
Bundan bir kaç sene kadar önce kavmimiz kuzeyin çorak topraklarında gezinen açlık ve soğuktan kırılıyordu. | Open Subtitles | حتى سنوات قليلة مضت، قبائلنا، هلكت بسبب الجوع والبرد، تجول في الأراضي البور في الشمال. |
O odada kimin çalıştığını ve deliği kimin kazdığını anladıklarında bakalım kaç sene ceza alacaksınız. | Open Subtitles | و أرى كم عام أمامكم حتى يكتشفوا أي فريق كان يعمل بهذه الغرفة و حفر هذه الحفرة |