"kaç sene" - Traduction Turc en Arabe

    • عدة سنوات
        
    • بضعة سنوات
        
    • كم سنة
        
    • بضع سنوات
        
    • سنوات قليلة
        
    • كم عام
        
    Bir kaç sene önce kızı öldürüldü ve onun yaptığından şüphelenildi. Open Subtitles إبنته قُتِلَت قبل عدة سنوات ثم أصبح متورطا
    Bir kaç sene önce kendi gemisini alabilmek için bankadan kredi kullanmış. - Danglars'ı kullanmamış. Open Subtitles حَصل على قرض مصرفى لقاربه الخاص منذ عدة سنوات
    Eski evlilik yüzüğüm. Eşim bir kaç sene önce öldü. Open Subtitles انه خاتم زواجي السابق زوجي توفي قبل بضعة سنوات
    Uyuşturucu bağımlısı olmuş ve bir kaç sene tedavi görmüş. 23. yaş gününde aşırı dozdan ölü bulunmuş. Open Subtitles بعد بضعة سنوات من خروجه من مركز إعادة التأهيل توفي نتيجة جرعة زائدة بيوم ميلاده الـ 23
    kaç sene sonra yine buradayız. Open Subtitles فها نحن هنا مجدداً، كم سنة مرّت على ذلك؟
    Başka bir yere yerleştiniz. Bir kaç sene sonra tek celsede boşanıp soyadının onda kalmasını sağladın. Open Subtitles وبعد كم سنة اعطيتها الطلاق بدون موافقتها لتترك لها الاسم
    - Hayır, sorun yok. Bir kaç sene bekleyeceğim, sonra bebek ona kendi söyler. Open Subtitles أنا ستعمل الانتظار بضع سنوات ثم الطفل سوف اقول له.
    Eğer insanlar Afrikaya gider ve yardım etmeyi denerse, bir kaç sene içinde ayrılmıyorlar. TED إنه مهم لو أن الناس ذاهبة إلى أفريقيا و تحاول فعلا المساعدة, فلا يذهبوا هناك و يغادروا بعد سنوات قليلة
    Ve kişisel bir notun üzerinde, Bir kaç sene önce bu adam gerçekten hayatımı kurtardı yazıyordu. Open Subtitles وكملاحظة شخصية منذ عدة سنوات هذا الرجل حرفياً قام بأنقاذ حياتى
    Tanıyorsunuz. Bir kaç sene önce onu bir uyuşturucu... Open Subtitles أعني انك تعرفه في الحقيقة لقد قمت بتمثيله قبل عدة سنوات
    İlk karısı öldükten sonra bir kaç sene önce Bağımsız Hükümet Ordusu'ndan ayrılmıştı. Open Subtitles لقد غادر الجيش قبل عدة سنوات بعد وفاة زوجته الأولى
    Bakın, bir kemik iliği nakli olmaması durumunda, kimyasal tedavi yöntemlerinden medet umacağız, buna da kemoterapi diyoruz, bu yöntemle de hastayı bir kaç sene yaşatabiliyoruz. Open Subtitles دون زراعة نخاع عظم علينا الاعتماد على العلاج الكيميائي والذي تسمونه " الكيماوي " بطريقة نحافظ على المريض بضعة سنوات
    Hayır. Karım bir kaç sene önce öldü. Open Subtitles كلا، ماتت زوجتي قبل بضعة سنوات
    Bir kaç sene önce Kopenhag'daki bir suikastin planlayıcısı. Open Subtitles انا متاكد من انه حاول اغتيال (بن غورين) في كوبنهاجن منذ بضعة سنوات
    Bu herifin peşinde kaç sene geçirdiğimi bilmiyorsunuz. Open Subtitles لديك أي فكرة كم سنة قضيتها أتبع هذا الرجل.
    Bir kaç sene önce burada marihuana araştırması yaptım. Open Subtitles قمت بعمل دراسة عن الماريوانا هنا قبل كم سنة
    Bir kaç sene önce MIT'de çalışan bir grup kuramsal fizikçi, gücü bir yerden bir yere taşıma kavramını ortaya attılar. TED ما حدث مؤخرا قبل كم سنة كان مجموعه من الباحثين الفيزيائين في MIT هم فعلاً أتو بهذا المفهوم لتحويل الطاقة عبر المسافات
    Bundan bir kaç sene önce burada bir geminin olabileceği düşünülemezdi. Open Subtitles كان من المستحيل على هذه السفن الوصول الى هنا منذ بضع سنوات
    Biliyorsun, bir kaç sene içinde artık Daphne evde olmayacak, ve bizim daha çok vaktimiz olacak... Open Subtitles اتعلم, خلال بضع سنوات لن تكون دافني في البيت بعدها وسيكون لدينا المزيد من الوقت
    Bir kaç sene geçmiş, ceset biraz çürümüş. Open Subtitles الآن، مرّت بضع سنوات وهناك بعض التحلل للجثة
    Bundan bir kaç sene kadar önce kavmimiz kuzeyin çorak topraklarında gezinen açlık ve soğuktan kırılıyordu. Open Subtitles حتى سنوات قليلة مضت، قبائلنا، هلكت بسبب الجوع والبرد، تجول في الأراضي البور في الشمال.
    O odada kimin çalıştığını ve deliği kimin kazdığını anladıklarında bakalım kaç sene ceza alacaksınız. Open Subtitles و أرى كم عام أمامكم حتى يكتشفوا أي فريق كان يعمل بهذه الغرفة و حفر هذه الحفرة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus