"kaçağın" - Traduction Turc en Arabe

    • الهارب
        
    • هارب
        
    • هاربة
        
    • الهاربة
        
    • لهارب
        
    • للهارب
        
    • هارباً
        
    • وهارب
        
    Bana aranan kaçağın eski mahkumlara danışmanlık yaptığını mı söylüyorsun? Open Subtitles أنت تقول لي ذلك الهارب المطلوب كان مستشار مدانين سابق؟
    kaçağın, önümüzdeki bir kaç saat içerisinde yakalanacağı söyleniyor. Open Subtitles و الآن نقول إن الهارب سوف يعتقل و ما هى إلا مسألة وقت
    Mükemmel iş, Bay Brown. Bir kaçağın yakalanmasına yardımcı oldunuz. Open Subtitles عمل ممتاز، سيد براون مساعدتك في أسر هارب خطير
    Mükemmel iş, Bay Brown. Bir kaçağın yakalanmasına yardımcı oldunuz. Open Subtitles عمل رائع يا سيد براون لقد ساعدت في القبض علي هارب خطير
    Küçük bir kaçağın iş bulana ve şehre alışana kadar evinde kalmasına izin vermiş. Open Subtitles لقد أدخل طفلة هاربة إلى منزله تبيت معه في شقته حتى تجد عملاً وتستقر
    Aradığı kaçağın aslında burnunun dibinde olduğunu öğrendiğinde ne yapacak bakalım. Open Subtitles أتساءل كيف سيشعر عندما يكتشف أنّ الهاربة التي يُطاردها كانت تحت أنفه طوال الوقت.
    Yani bir kaçağın hayatını kurtarmak için, diğer bir kaçağın lafıyla, direkt bir emre karşı gelip diplomatik bir araca saldırdın? Open Subtitles لقد خالفت أمر مباشر وقُمت بمهاجمة عملية نقل دبلوماسية بسبب حديث لهارب
    Bir casus romanında kaçağın en tehlikeli silahının uyku olduğunu söylüyordu. Open Subtitles لقد قرأت مرة في رواية تجسس السلاح الأكثر فعالية للهارب هو النوم
    Iowa Eyalet Polisi, bir kaçağın onların hukuki bölgesine doğru geldiğini söyleyen bir telefon aldılar. Open Subtitles شرطة ولاية آيوا تلقت للتو معلومة تفيد بأن هارباً يعبر حدود ولايتها
    Evsiz yeni yetme bir kaçağın bile bir Noel hediyesine ihtiyacı vardır! Open Subtitles وحتى المراهق المشرد الهارب من منزله يحتاج لهدية عيد الميلاد
    Goeth kaçağın barakasındaki herkesi sıraya dizmiş. Open Subtitles قام القائد جوز بصف كل من كان مع الهارب في ثكنته
    Sadece kaçağın canlı olarak getirilmesinden emin olmak istiyorum. Öyle olsun. Open Subtitles أنا فقط أريد أن أكون متأكداً من أن الهارب سيقبض عليه حياً
    Evsiz yeni yetme bir kaçağın bile bir Noel hediyesine ihtiyacı vardır! Open Subtitles وحتى المراهق المشرد الهارب من منزله يحتاج لهدية عيد الميلاد
    Fakat son kaçağın bir not bıraktığı duyuldu. Open Subtitles ولكن الهارب الأخير الذي أمسكنا به قد سمعنها يقول شيئاً كدليل
    Üzerine yarı otomatik silahla ateş eden bir kaçağın üzerine koştun. Open Subtitles هاجمتِ هارب يُطلق من بندقية هجومية عليكِ.
    FBI. Bir kaçağın peşindeyiz. Open Subtitles مكتب التحقيقات الفيدرالي،نطارد هارب من العدالة
    Azılı bir kaçağın aile dostun olması unutulabilecek bir şey değildir. Open Subtitles عندما يأتيك هارب من القانون وصديق عزيز للعائلة لا تستطيع تجاهله ببساطة
    Bir kaçağın saklandığı yerle ilgili elinde sağlam kanıtı olan bir polis neyle suçlanabilir Bay Osbborne? Open Subtitles سيد اوزبورن , ماهي العقوبات المتوقعة لضابط أمن لديه معلومات وأدلة عن هارب ولم يبلغ عن ذلك
    - Federal bir kaçağın yakalanmasında Darryl'ın yardım ettiğini yargıca söyleyebilirsiniz. Open Subtitles يمكنك أن تخبر القاضي أنه ساعدتك في تسليم هارب
    Meleklerim, 16 yaşındaki bir kaçağın peşine düşeceksiniz. Open Subtitles يا ملائكة، أنتم تنظرون إلى فتاة بعمر 16 سنة هاربة
    Büyük Birader izliyor. Bir kaçağın saklanması için fazla yer yok. Open Subtitles لم يكن هناك الكثير من الأماكن من أجل هاربة للإختباء
    kaçağın kızı kaç yaşında söyle o zaman. Open Subtitles حسناً ، ماهو عمر ابنة الهاربة ؟
    Başlarda kişisel sandık ama sonra uzaylı bir kaçağın kaçmasına izin verdi. Open Subtitles كنا نظن أنه كان شخص ما في البداية ولكن بعد ذلك سمحت لهارب فضائي الهروب
    İşte dosyalarımızdan bulduğumuz kaçağın fotoğrafı. Open Subtitles هذه صورة للهارب من ملفاتنا
    Bugün CIA gözetiminden kaçmış tehlikeli bir kaçağın peşindeyiz. Open Subtitles نحن نطارد هارباً خطراً فرَّ اليوم من وكالة الإستخبارات المركزية
    Sırada, bugünkü çıkan çatışma ile bağlantısı olan tehlikeli bir kaçağın haberi var. Open Subtitles هناك شخص خطير وهارب من العدالة في إشتباك وإطلاق نار مع الشرطة هذا الصباح

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus