"kaçtıktan sonra" - Traduction Turc en Arabe

    • بعد هروب
        
    • بعد هروبه
        
    • بعد أن هربت
        
    • بعد الهروب
        
    • بعد هروبك
        
    • بعد أن هرب
        
    • بعد هروبهم
        
    • بعدما هربنا
        
    BRIAN GREENE: 1933 yılında, Nazi Almanyasından kaçtıktan sonra Open Subtitles فى 1933 بعد هروب ألمانيا النازية
    - Fargo kaçtıktan sonra oraya girmiş olmalı, Marx'ın da küvete girdiği gibi. Open Subtitles بعد هروب فارغو مثل ماركس في حوض الحمام
    Biliyorsun, Henüz Shaw kaçtıktan sonra onca zaman neler yaptığını halen bilmiyoruz. Open Subtitles هل تعلم, نحن لانزال لم نحتسب كل وقت شو بعد هروبه
    kaçtıktan sonra peşine düşer diye hiç korkmadın mı? Open Subtitles الم تفكر ابدا انه بعد هروبه سيأتى اليك
    Siz kaçtıktan sonra Ölüm Lordları kamyonu çaldı. - Kamyonumu mu çaldılar? Open Subtitles أخبار سيئة، أسياد الموت سرقوها بعد أن هربت
    Dünyanın vahşetinden kaçtıktan sonra İngiltere'ye gelmenin bir yolunu bulmuşlar hükümetimizse onları hamam böceği gibi avlıyor. Open Subtitles بعد الهروب من أسوأ الظروف و الوصول لإنكلترا أخيرا تصطادهم حكومتنا كالصراصير
    Romanya'daki adamlarımızdan biri sen akıl hastanesinden kaçtıktan sonra Anna Espinoza'nın oradan çıktığını görmüş. Open Subtitles واحد من مساعدينا الرومانيين رأى انا ايسبونوسا تغادر المصحه النفسيه بعد هروبك
    Bu sözcükler hücresinin duvarında bulundu eyalet hapishanesine 65 kilometre mesafedeki bir çalışma alanından kaçtıktan sonra. Open Subtitles بعد أن هرب من تفصيل العمل 40 ميل من السجن الرسمي.
    İnanmak istememiştim ama annem kaçtıktan sonra... Open Subtitles لم أرد تصديق ذلك ولكن بعد هروب أمّي..
    Annesi kaçtıktan sonra onu ben büyüttüm, bilirsin. Open Subtitles كنت من رباه بعد هروب أمه
    Geçen hafta, Johnson cehennemden kaçtıktan sonra çekilmiş. Open Subtitles حصل هذا الأسبوع الماضي بعد هروب (جونسن) من الجحيم
    kaçtıktan sonra peşine düşer diye hiç korkmadın mı? Open Subtitles هل فكّرت بعد هروبه في أنه قد سيلاحقك؟
    Rikard, dün gece Natalie'nin evinden kaçtıktan sonra bunu yapmış olabilir mi? Zamanlaması uyuyor mu? Open Subtitles هل يمكن أن (ريكارد) فعل هذا بعد هروبه من ليلة أمس (ناتالي)؟
    Ve şimdi de beni, sizin yabandomuzunuzdan kaçtıktan sonra parmağımı kestim diye kınıyor musunuz? Open Subtitles و الآن، سوف تحكم علَيّ لأن اصبعي قد جُرح بعد أن هربت من خنزيرك المحبوب ؟
    April Ross'tan kaçtıktan sonra onu parktan kaçırdı, buraya cinayet mekanına getirdi. Open Subtitles لقد خطف أبريل من الحديقة بعد أن هربت من روس و أحضرها إلى هنا إلى منطقة القتل الخاصة به
    Babam gibi hırsızlık yapıyordum. Yetimhaneden kaçtıktan sonra yani. Open Subtitles سرقت مثل أبي، بعد أن هربت من الملجأ
    Ayrıca kaçtıktan sonra altı saat boşluk gerekiyor. Open Subtitles أوافقك أيضاً، هناك ستة ساعات هدنة بعد الهروب
    İnsanlar Lord Yu'nun Şöleninden kaçtıktan sonra kaderimin değiştiğini söylüyor. Open Subtitles يقول الناس مصيري تغيّر بعد الهروب من مأدبة اللّورد (يو).
    Rusya'dan kaçtıktan sonra Romanya'ya mı gittiniz? Open Subtitles هل ذهبتِ إلى "رومانيا" بعد هروبك من "روسيا"؟
    Joe'nun Carrie'ye tutulma nedeni sen kaçtıktan sonra başka bir ortağa ihtiyaç duymasıydı. Open Subtitles " سبب تمسك " جو " بـ" كارى انه بعد هروبك احتاج لشريك آخر
    3 ay öncesinin, Jordanians'tan kaçtıktan sonra. Open Subtitles ثلاثة شهور بعد أن هرب من الأردنيين
    Polis, fırtına kendini gösterir göstermez şehirden kaçtıktan sonra olay yerine geldi. Open Subtitles وصلت الشرطة لمكان الحادثة بعد هروبهم من الولاية عند أول إشارة من العاصفة
    kaçtıktan sonra dediklerinizi düşündük ve haklı olduğunuzu fark ettik. Open Subtitles بعدما هربنا, فكرنا بما قلت وأدركنا انك محق

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus