"kabilelerinin" - Traduction Turc en Arabe

    • قبائل
        
    • القبائل
        
    • وقبائل
        
    O zaman arkama yaslanıp su kabilelerinin birbirine girmesine izin mi vermeliyim? Open Subtitles لذا يجب علي ان أسترخي وأدع قبائل الماء تدخل في حرب ؟
    Bir keresinde, Kuzey Amerika kabilelerinin çoğunda, şamanların görevinin sadece hastaları iyileştirmek olmadığını okumuştum. Open Subtitles قرات مرة , ان هناك العديد من قبائل امريكا الجنوبية لم يكن دور الشامان فقط بالعلاج
    Vadi Lordları her zaman tepe kabilelerinin ağızlarına sıçmışlardır. Open Subtitles لوردات الوادي دائم ماكانوا يبصُقون على قبائل التلال.
    Tek adam tüm Moğol kabilelerinin lideri olarak kabul edilmişti. Open Subtitles إعترافوا برجل واحد كزعيم لكل القبائل المنغولية
    Çalışan kesim kabilelerinin yüzde 48i "Ben harikayım ve sen değilsin" der. TED 48 في المائة من القبائل تقول، هذه قبائل عاملة، يقولون، " أنا عظيم وأنت لا."
    Siyu ve Arapaho kabilelerinin parçaları. Open Subtitles وهؤلاء قسم من السو وقبائل الاراباهو
    Shieldlands'deki tüm insanların ve kabilelerinin Jarl'ı artık sizsiniz. Open Subtitles (انت حاكمة جميع شعوب وقبائل (شيلدلاند
    Başkan Raiko'nun Su kabilelerinin savaşında Güney'e yardım etmeyi reddetmesinin ardından, Avatar yüzünü Ateş Ulusu'na çevirmiş ve Unalaq'a karşı yeni bir müttefik arayışına girmiştir. Open Subtitles بعد أن رفض الرئيس رايكو طلب كورا , لمساعدة الجنوب في حرب قبائل الماء , هي توجهت لأمة النار
    Uh...evet, isyancı Jaffa kabilelerinin buluşması. Raporu okudum. Open Subtitles قبائل الـ"جافا" المتمردين لقد قرأت التقرير
    Su kabilelerinin savaşında, kardeş kardeşe karşıdır. Open Subtitles أنه أخ ضد أخ في حرب قبائل الماء
    Bunlarda çingene kabilelerinin reisleri. Open Subtitles وهؤلاء رؤساء قبائل الغجر.
    Ordudan binlerce Acholi ve Langi kabilelerinin üyeleri. Open Subtitles آلاف الأشخاص... الأهالي و أفراد القبائل الغير متعلقين بالجيش
    Shieldlands'teki tüm kabilelerinin lideriydi. Open Subtitles قائد لكل القبائل حول شيفادلاند

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus