"kabul etmenizi" - Traduction Turc en Arabe

    • أن تقبل
        
    • تقبلوا
        
    Sam, Saddam'ın sarayından gelen ve şu anda trenle buraya gelmekte olan bir piyanoyu sizden kabul etmenizi istiyorum. Open Subtitles سيد مارشال نادني سام من فضلك حسناً سام أود أن تقبل منا بيانو
    Sam, Saddam'ın sarayından gelen ve şu anda trenle buraya gelmekte olan bir piyanoyu sizden kabul etmenizi istiyorum. Open Subtitles حسناً سام أود أن تقبل منا بيانو والذي كان موجوداً في قصر صدام والموجود حالياً في القطار القادم إلى هنا كتعبير
    Bu kavgadan kaçmanız için size bir şans vereceğim. Teklifimi kabul etmenizi şiddetle öneririm. Open Subtitles سوف أعطيك فرصة أن تبتعد عن هذا القتال ، وأقترح بشدة أن تقبل عرضي
    Şimdi bunların incelenmesini kabul etmenizi ve üstünde düşünmenizi istiyorum. Open Subtitles وأرجو من سيادتكم أسألكم أن تقبلوا تصفحّها كجزء من المداولة
    Gerçek bir avukat olarak teklifi kabul etmenizi şiddetle öneririm. Open Subtitles وبصفتي محامي حقيقي أوصيكم وبشده أن تقبلوا بهذا الأتفاق
    Minnetimizin ve sevgimizin bir göstergesi olarak bunu kabul etmenizi rica ediyoruz. Open Subtitles وتعبيراً عن إمتنانا ومحبتنا نريدك أن تقبل هذا.
    Sayın başkan. Tavsiyelerimizi hemen kabul etmenizi beklemiyoruz. Open Subtitles سيادة الرئيس، لا نتوقع منك أن تقبل كل توصياتنا جميعا مرة واحدة
    Minnetimin bir ifadesi olarak bunu kabul etmenizi rica ediyorum. Open Subtitles أرجو أن تقبل مني هذا عربوناً لامتناني
    Teklifi kabul etmenizi söylemiştim. Open Subtitles قلت لك أن تقبل بالعرض
    Teklifimi kabul etmenizi şiddetle öneririm. Open Subtitles وأقترح بشدة أن تقبل عرضي
    kabul etmenizi öneririm. Open Subtitles أقترح أن تقبل العرض
    Anlaşmayı kabul etmenizi tavsiye ediyoruz. Open Subtitles نصيحتنا لك هي أن تقبل بالصفقة
    Liderimize olan sevgimi kabul etmenizi istiyorum. Open Subtitles اسالكم فقط ان تقبلوا مني حبي لقادتنا
    Beni size onu tekrar kabul etmenizi istemek için gönderdi. Open Subtitles وقد أرسلي لأسألكم أن تقبلوا عودته
    "Sevgili kayıt kabul kurumu, kızımızı kabul etmenizi... Open Subtitles "إلى مجلس القبول, نتمنى ان تقبلوا ابنتنا"
    Ayrıca İspanya Kralımız ve Kraliçemizi bu toprakların hükümdarı olarak kabul etmenizi de istiyoruz. Open Subtitles وأن تقبلوا أيضًا بملك وملكة (إسبانيا) حاكمَين لهذه الأراضي
    Şunu demek isterim ki. Özrü mü kabul etmenizi istiyorum. Open Subtitles -أريدكم أن تقبلوا اعتذاري .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus