"kadına göre" - Traduction Turc en Arabe

    • بالنسبة لامرأة
        
    • بالنسبة لأمرأة
        
    • بالنسبة لإمرأة
        
    Alçak gönüllü bir kadına göre, eşinizin tavırları inceleşti. Open Subtitles بالنسبة لامرأة من أصل متواضع,زوجتك ذات ذوق رفيع ومنتجب
    Biliyor musun, az önce kocamla yattığını itiraf eden bir kadına göre çok küstasın. Open Subtitles أنتِ وقحة بالنسبة لامرأة اعترفت لي للتو أنها ضاجعت زوجي
    20'lerinin ortasındaki bir kadına göre iyi para kazanıyormuş. Open Subtitles بالنسبة لامرأة في منتصف العشرينات من الواضح أنها تجني مالاً وفيراً
    Sokakta yaşayan bir kadına göre bakımlı görünüyor. Open Subtitles بالنسبة لأمرأة تعيش فى الشارع فهى تبدو مهندمة
    Üçhaftaöncebebeğidoğmuş bir kadına göre baya güzel görünüyorsun. Open Subtitles تبدين جيدة جداً بالنسبة لإمرأة أنجبت طفلاً منذ ثلاثة أسابيع
    İyi. Frijit, sevimsiz ve yaşlı bir kadına göre çok seksi. Sence ben seksi miyim? Open Subtitles حسناً ، إنها مثيرة بالنسبة لامرأة مسنة قاسية ومتوحشة
    Bütün yetişkinlik halatını seri katillerin peşinde... geçiren bir kadına göre, bayağı sarsılmış durumda. Open Subtitles بالنسبة لامرأة أمضت حياة الرشد بأكملها ،وهي تطارد القتلى المتسلسلين فإنها مصدومة جداً
    Ölü bir kadına göre gerçekten süper görünüyorsun. Open Subtitles يجب علي أن أخبرك بأنه بالنسبة لامرأة ميتة تبدين فعلا رائعة
    Bir kadına göre büyük ayağın olduğunu fark ettim. Open Subtitles ولا يمكنني ألا ألاحظ أن لديك قدم كبيرة نسبياً بالنسبة لامرأة
    Çağdaş bir kadına göre çok cahilsin. Open Subtitles بالنسبة لامرأة عصرية أنتِ جاهلة جداً
    Bir kadına göre kıvrak bir zekanız var. Open Subtitles لديكِ خفة دم سريعة بالنسبة لأمرأة
    Fani bir kadına göre, o... Open Subtitles أتعرف ؟ بالنسبة لأمرأة فانية فهي...
    Annemin parmakları bir kadına göre çok büyüktü. Ölümünün bir sebebi de bu, gerçekten. Open Subtitles كانت أصابعها ضخمة بالنسبة لإمرأة و كان ذلك جزئاً مما قتلها
    Richard, sence ben benim yaşımda bir kadına göre dar mıyım? Open Subtitles (ريتشارد)، أتعتقد أن جسمي مشدّود بالنسبة لإمرأة بعمري؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus