"kadar önemli mi" - Traduction Turc en Arabe

    • بهذه الأهمية
        
    • هل من المهم
        
    • هل من المهّم
        
    • هل يهم
        
    • هل يهمّك جدًّا
        
    Sizce bu gerçekten o kadar önemli mi? Open Subtitles بصراحة شديدة من أجل شيء ليس بهذه الأهمية
    Sizce bu gerçekten o kadar önemli mi? Open Subtitles بصراحة شديدة من أجل شيء ليس بهذه الأهمية
    Crawleyler'in kontrolünde kalması gerçekten o kadar önemli mi anne? Open Subtitles هل من المهم إبقاء عائلة (كرولي) هي المسيطرة يا أمي؟
    Yüzbaşı, beni hatırlaması o kadar önemli mi? Open Subtitles هل من المهم أيها القائد أن يتذكرني الأستاذ (كولينز)؟
    Her kararı senin vermen cidden bu kadar önemli mi? Open Subtitles هل من المهّم لك أن تتخذي كل القرارت هنا؟
    Mahzendekilerin yaşamaları bu kadar önemli mi? Open Subtitles مالذي فعلوه بي غير ذلك؟ مالذي فعلوه؟ هل يهم فعلاً بقاء هؤلاء الناس في القبو على قيد الحياة؟
    İsmini duyunca insanların korkuyla sarsılmaları bu kadar önemli mi? Open Subtitles هل يهمّك جدًّا ارتعاد الناس رعبًا لدى سماع اسمك؟
    Televizyonda görünmeniz bu kadar önemli mi? - Ölmeye değer mi? Open Subtitles هل ظهوركم على التلفاز بهذه الأهمية ؟
    - Acaba sizin için bu kadar önemli mi? Open Subtitles ـ إذا كانت بهذه الأهمية لك
    Görev bu kadar önemli mi? Open Subtitles هل المهمة بهذه الأهمية ؟
    Görev bu kadar önemli mi? Open Subtitles هل المهمة بهذه الأهمية ؟
    Kim olduğum bu kadar önemli mi? Open Subtitles هل من المهم من هو أنا الآن؟
    Doktor olmak bu kadar önemli mi? Open Subtitles هل من المهم أن يكون طبيباً؟
    Nasıl çözüldüğü o kadar önemli mi? Open Subtitles هل من المهم كيف حدث ذالك؟
    Her kararı senin vermen cidden bu kadar önemli mi? Open Subtitles هل من المهّم لك أن تتخذي كل القرارت هنا؟
    Babamın Meade'i kimin yönetmesini istediği bu kadar önemli mi? Open Subtitles هل يهم حق من يريد ان يدير ميد؟
    Nathan'ın hapse girmesi gerçekten bu kadar önemli mi? Open Subtitles هل يهم حقاً إذا ... . ناثان هذا يذهب إلى السجن ؟
    İnsanların adını duyunca korkudan titremesi gerçekten bu kadar önemli mi? Open Subtitles هل يهمّك جدًّا أن يرتعب الناس بذِكر اسمك؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus