Sana öğrettiğim o kadar şeyden, verdiğim o kadar şeyden sonra bir cadı için hepsinden vaz geçmeye razı mısın? | Open Subtitles | بعد كل ما علمتك إياه وكل ما أعطيتك إياه ترغب بالتخلي عن هذا لأجل حب ساحرة؟ |
Yaşadığımız o kadar şeyden sonra, bazı şeyleri senden saklamanın zor olduğu kanaatine vardım. | Open Subtitles | بعد كل ما مررنا به أجد أنه من الصعب جداً أن أخفى عنك أموراً |
Beni buraya tıkmak için yaptığın o kadar şeyden sonra, tekrar çıkmama izin veriyor olmana inanamıyorum. | Open Subtitles | بعد كل ما مررت به لتدخلنى هنا, لا أصدق أنك تدعنى أخرج |
O kadar şeyden sonra, kendim Şükran yemeği olmak üzereydim. - Hayır, hayır. | Open Subtitles | وبعد كل هذا , كنت على وشك أن أكون عشاء عيد الشكر |
Bu kadar şeyden sonra tedavinin gittiğine inanamıyorum. | Open Subtitles | إلّا أنّي لا أصدّق أنّ الترياق ضاع بعد كلّ ما مررنا به |
Bugün başarmış olduğun o kadar şeyden sonra. | Open Subtitles | لا يمكنهم فعل ذلك ليس بعد كل شىء حققناه اليوم |
Komiksin. O kadar şeyden sonra, hala reytingleri düşünüyorsun. | Open Subtitles | أنت تمزحين , بعد كل شيء قد مررت من خلاله أنت لاتزالين تهتمين حول التقييم |
Bu kadar zamandan sonra. Aramızda geçen o kadar şeyden sonra! | Open Subtitles | بعد كل هذا الوقت بعد كل ما عنينا لبعضنا البعض |
Başımıza gelen bu kadar şeyden sonra mı? | Open Subtitles | هيا يارجل بعد كل هذا السوء الذي كنا فيه ؟ |
Yaşadığımız o kadar şeyden sonra çocuk istemediğimi mi düşünüyorsun? Düşündüğün bu mu? | Open Subtitles | , بعد كل ما مررنا به تظنين بعدم رغبتي في الأطفال ؟ |
Aslında, bu kadar şeyden sonra seninle o yogaya gelebilirim. | Open Subtitles | أتعلمين، ربما سأذهب لدرس اليوغا بعد كل شيء |
Bunu bana nasıl yapabilirsin bu aile için yaptığım o kadar şeyden sonra onun için o kadar şey feda ettikten sonra hem de? | Open Subtitles | كيف بإمكانكِ أن تفعلي هذا بي؟ بعد كل مافعلته لهذه العائلة؟ بعد كل ما ضحيت به لـأجلها؟ |
Benim için yaptığın bu kadar şeyden sonra en azından denemem gerekiyor, değil mi? | Open Subtitles | فهمت ذلك بعد كل ما فعلته من اجلي يجب علي المحاولة على الاقل, صحيح؟ |
Seni suçlamıyorum dostum yaşadığın o kadar şeyden sonra yerinde olsam ben de kendimi tanımazdım. | Open Subtitles | أنا لا ألومك يا رجل بعد كل ما مررت به لو كنت مكانك، لم أكن لأعرف نفسي أيضا |
Söylemem, benim için yaptığın o kadar şeyden sonra, olmaz ama onu bulan kişi ben olmalıyım. | Open Subtitles | لا يُمكنني، بعد كل ما فعلتيه من أجلي، ولكن يتحتّم أن أكون مَن يعثر عليه. |
Geri kalanınız gibi kendime bir isim yapamadığımı biliyorum ve o kadar şeyden sonra birileri bir kere de benimle ilgilenmeyi düşünebilirdi. | Open Subtitles | أصنع أسم لنفسي كالبقية لكن إلهي قد تفكرون بعد كل شيء شخص ما قد يرمي لي العظمة لمرة |
Aslında, son bir kaç ayda olan bu kadar şeyden sonra bir tatil hiç fena olmazdı. | Open Subtitles | صدقا , بعد كل ما حدث بالشهور الماضية القليلة , فأنا قد أستطيع الإستفادة من عطلة |
O kadar şeyden sonra ikimiz de hâlâ hayattayız. | Open Subtitles | بعد كل ذلك فإننا لانزال صامدون نحن الإثنان |
Birlikte aştığımız o kadar şeyden sonra nasıI onları almasına izin verebildim? | Open Subtitles | ..... وبعد كل هذا نحن كنا سوية كيف أتركه يصل إليهم؟ |
Üstelik yaşadığı o kadar şeyden sonra, Tanrı biliyor ya, gülmeye de ihtiyacı var-- | Open Subtitles | وبعد كل ما مر به الرجل المسكين مؤخراً، |
Onun için yaptığım bu kadar şeyden sonra, aleyhine konuşmamama rağmen iyi bir laf söylemez miydi? | Open Subtitles | بعد كلّ ما فعلتُه لأجله، خرستُ طوال كلّ تلك السنوات، ولمْ يكن بإمكانه مُحادثة رئيسه؟ |
Bize yaşattıkları o kadar şeyden sonra. Bizi kaç kere öldürmeye çalıştılar? | Open Subtitles | بعد كلّ ما جعلونا نمر به كم مرة حاولوا فيها قتلنا |