Buradan birisinin sana ihanet edeceğini nasıl hissedebilirsin, seni ölümümüze kadar bile takip eden bizim? | Open Subtitles | كَيْفَ تَشْعرُ ذلك أي واحد هنا يَخُونُك، أنت مَنْ نحن نَتْلي حتى إلى موتِنا؟ |
Yine de o ilk yaratıklar, karada yürüyen o ilk canlılar buralara kadar bile geldiler. | Open Subtitles | ,ومع ذلك هذه المخلوقات القديمة التي كانت الأولى في المشي على الأرض .وصلت حتى إلى هنا |
Gerçeğin yarısı kadar bile değil. | Open Subtitles | لم يصل حتى إلى نصف المدة الحقيقية |
Ve bunu yaptıklarında, dünya artık ona eskisi kadar bile hazır olmayacak. | Open Subtitles | وحين يكون، العالم لن يكون مستعدًا له حينها أكثر مم كان مستعدًا أنذاك |
İzin çıkaracak kadar bile kanıt yok elinizde. | Open Subtitles | ليس لديك القدرة حتى على إصدار أمر تفتيش |
Bu krallıkta ortalıkta böylece dolanabildiğine göre bir peri kadar bile beynin yok demektir. | Open Subtitles | لا بدّ أنّك تملك مخّاً بحجم حشرة لتأتي إلى هذه المملكة |
Ama seninkiler benim aklımdan geçenlerin yarısı kadar bile korkunç olamaz. | Open Subtitles | لكنه لن يصل حتى إلى نصف ما أحس به |
Belki pazartesi gecesine kadar bile sürebilir. | Open Subtitles | ربما حتى إلى مساء يوم الاثنين |
Ve bunu yaptıklarında, dünya artık ona eskisi kadar bile hazır olmayacak. | Open Subtitles | وحين يكون، العالم لن يكون مستعدًا له حينها أكثر مم كان مستعدًا أنذاك |
İzin çıkaracak kadar bile kanıt yok elinizde. | Open Subtitles | ليس لديك القدرة حتى على إصدار أمر تفتيش |
Bu krallıkta ortalıkta böylece dolanabildiğine göre bir peri kadar bile beynin yok demektir. | Open Subtitles | لا بدّ أنّك تملك مخّاً بحجم حشرة لتأتي إلى هذه المملكة |