- San Diego'dakilerin elinde ne kadar bilgi varsa alın. | Open Subtitles | -احصل على كل المعلومات عن هذا الشخص من سان ديجو |
Alabildiğin kadar bilgi al. | Open Subtitles | أحصلي على كل المعلومات الممكنة |
Ansiklopedi okuma isini bu kadar sevmemin nedeni insan beyninin ne kadar bilgi emebilecegi uzerine bir deney olmasiydi. | TED | لكني احببتها لانها كانت تجربة حول الكم الهائل من المعلومات التي يمكن للعقل البشري تقبلها |
Takas edeceğiniz bir şey varsa ne kadar bilgi alabileceğinize şaşarsınız. | Open Subtitles | سوف تفاجئ عن كمية المعلومات التي ممكن أن تأخذها إذا كان عندك شيء تعطيه بالمقابل |
Aşı hakkında onları aylarca meşgul edecek kadar bilgi var. | Open Subtitles | بما يكفى من المعلومات الحقيقيه .لابقائهم على الارض لعدة اشهر |
Onlar kimsenin tahmin edemeyeceği kadar bilgi ve iletişim bolluğu olan bir dünyada yaşıyorlar. | TED | فهم يعيشون في عالم وفير من المعلومات والاتصالات أحداً لم يكن ليتوقعه. |
Bütün dünyada sadece bir adam, bir adam bütün bunları ayarlayabilecek kadar bilgi sahibi. | Open Subtitles | هناك رجل واحد في العالم أجمع... رجل واحد يعرف ما يكفي ليختلق كلّ هذا. |
Her zaman istediğim kadar bilgi toplayamıyorlar. | Open Subtitles | مستعدين لتقدم كل المعلومات التي أريدها |
Morgan, Garcia'yı ara "Boş Gezegen" ve yazarı hakkında bulabildiği kadar bilgi toplasın. | Open Subtitles | مورجان)، اجعل (جارسيا) تعطينا) كل المعلومات الممكنة عن كاتب " كوكب خالى "، (ديفيد هانزبيرى) ؟ |
Bize karşı kuvvetlerle ilgili bulabildiğim kadar bilgi toplamam gerek. | Open Subtitles | أحتاج جمع قدر كبير من المعلومات التي من شأنها أن تتعلّق بقوات الأعداء |
Burada ha deyince öğrenilemeyecek kadar bilgi var. | Open Subtitles | هذا قدر هائل من المعلومات التي يتوجب علي معرفتها بهذه المدة |
Hayır, federal yetkililerle irtibata geçtiğimde, onlara yeteri kadar bilgi verebilmek için.. | Open Subtitles | كلا، إني أحاول جمع المعلومات التي أحتاجها.. عندماأبلغعنكالسلطاتالفدرالية.. لأعلمهمأنكِ.. |
Ne kadar bilgi alırsak işimizi o kadar iyi yapabiliriz. | Open Subtitles | ووفرة المعلومات التي نحصل عليها تمكننا من القيام بعملنا |
Çünkü bu çağda, bu kadar bilgi serbest erişime açıkken, şirket sahipleri hakkındaki, bu önemli bilgi neden gizli? | TED | لأنه وفي عصرٍ حيث تتوافر العديد من المعلومات للعلن لماذا يجب على معلومات بهذه الأهمية عن ملكية شركة أن تبقى مخبأة ؟ |
Gözleriniz, her saniye, görme merkezinize iki milyar kadar bilgi parçası gönderir. | TED | كل ثانية ، عيناك ترسل للقشرة البصرية مايصل إلى مليوني جزء من المعلومات. |
Artık benim bildiğim kadar bilgi sahibisiniz. | Open Subtitles | عندكم الآن نفس القدر من المعلومات , التى لدى |
Bütün dünyada bütün bu her şeyi ayarlayabilecek kadar bilgi sahibi sadece bir adam var. | Open Subtitles | رجل واحد يعرف ما يكفي ليختلق كلّ هذا. -كولبي) ). -علينا أن نجري محادثة صغيرة . |