"kadar burda" - Traduction Turc en Arabe

    • هنا حتى
        
    Peki, o zamana kadar burda çalışma iznine ihtiyacın olacak. Open Subtitles اذن انتِ تحتاجين الى تصريح عمل اذا اردتِ البقاء هنا حتى ذلك الوقت
    Yani benim öneri sabaha kadar burda bekleyelim, Open Subtitles لذلك أقترح ربما نحن حفرة هنا حتى الصباح،
    Şimdi kendisi hastanede ve paraları çıkarna kadar burda kalacak. Open Subtitles الان بما انها هنا , ستبقى هنا حتى تخرجهم.
    Bir yer bulana kadar burda kalabilirsin. Open Subtitles يمكنك البقاء هنا حتى تجد منزلاً
    Çürüyene kadar burda kalacaksın. Open Subtitles أنت سَتَبْقى هنا حتى تَتعفّنُ.
    Birisi ona sahip çıkana kadar veya başka bir yer bulana kadar burda kalacağını söylemiştin. Open Subtitles لقد قلتِ أنه سيبقى هنا حتى يطالب به أحد
    Biz bölgenin güvenliğini sağlayana kadar burda beklemenizi öneririm. Open Subtitles اقترح ان تنتظروا هنا حتى نؤمن المنطقة
    - SABAHA kadar burda KALALIM. Open Subtitles والخروج من هنا ... صحيح , الخطة هي أن نبقى هنا حتى الصباح.
    Biz gelene kadar burda kalın tamam mı? Open Subtitles حسناً أنتم ستنتظرون هنا حتى نعود
    - Anestezi edilene kadar burda olacaklar. Open Subtitles ــ سيظلون هنا حتى يتم تخديره
    - Babam dönene kadar burda güvende olacaksın. Open Subtitles - سوف تكون بأمان هنا حتى يأتي أبي
    Ben dönene kadar burda kal. Open Subtitles أمكثي هنا حتى أعود
    Bu işi çözene kadar burda kalacaksın. Open Subtitles ستبقى هنا حتى نجد حلاّ لهذا
    Sanırım o gidene kadar burda bekleyeceğim. Open Subtitles أظنني سأبقى هنا حتى يغادر
    Ben dönene kadar , burda kal . Open Subtitles إبقي هنا حتى أعود

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus