"kadar durmayacak" - Traduction Turc en Arabe

    • يتوقف حتى
        
    • تتوقف حتى
        
    • يتوقف حتّى
        
    • يتوقف قبل
        
    • يتوقّف حتى
        
    • يتوقّف حتّى
        
    • يقف حتى
        
    Gorgoni, Baba ölene kadar durmayacak. Artik savastayiz. Open Subtitles جورجوني لن يتوقف حتى يموت بوب انها الحرب
    Ne kadar bildiğinden emin değilim ama her şeyi bulana kadar durmayacak. Open Subtitles أنا لست متأكد من حجم ما يعرفه و لكنه لن يتوقف حتى يعرف كل شئ
    O kara kutuyu elinden alıncaya kadar durmayacak. Open Subtitles لن يتوقف حتى يا خذ ذلك الصندوق الاسود منك
    Biri onu durdurana kadar durmayacak. Ben onu durdurana kadar. Open Subtitles ولن تتوقف حتى يوقفها شخص ما وهذا الشخص هو أنا
    Çocuklarımızın beynini yıkayana kadar durmayacak. Open Subtitles هي لن تتوقف حتى تغسل ادمغة اطفالنا
    Üzgünüm ama gördüğün adamlardan biri hâlâ dışarıda ve seni bulana kadar durmayacak. Open Subtitles أنا آسفة لكن إحدى الرجلان اللذان رأيتيهما ما زال طليق ولن يتوقف حتّى يعثر عليكِ
    Bizde olacak, o da biz ölünceye ve hepsi onun oluncaya kadar durmayacak. Yani ne? Open Subtitles وهو لن يتوقف حتى تصبح في حوزته أو يقوم بقتلنا
    Kalan bütün paralarını alana kadar durmayacak. Open Subtitles هو لن يتوقف حتى يحصل على كل سيارة دون إستثناء.
    ...ve o öfkeyi kendisine yöneltiyor ve ölene kadar durmayacak. Open Subtitles و هو يحول غضبه للداخل، على نفسه و هو لن يتوقف حتى يموت
    Cheshire başarısız oldu ancak Gölgeler Birliği kontrat yerine getirilene kadar durmayacak. Open Subtitles , تشّير فشلت لكن أتحاد الظلال لن يتوقف حتى ينجز العقد
    Elindeki bütün kaynakları kullanacak ve beni alt edene kadar durmayacak. Open Subtitles سيستخدم كل وسيلة لديه ولن يتوقف حتى يمسك بي.
    Mühürledim ama Josh, seni öldürene kadar durmayacak. Open Subtitles أحكمت إغلاقه ولكن جوش لن يتوقف حتى يقتلك
    Çünkü Peterson acımasız ve kararlı biri ve ikinizi de mahvedene kadar durmayacak. Open Subtitles لان بيترسون عديم الرحمة, ومُعتزم على إمره ولن يتوقف حتى يدمر كلاكما.
    O zaman aklı başında olmayan birine git, çünkü bu yalancı p.ç ismini kapıda görene kadar durmayacak. Open Subtitles اذن اذهب الى شخص ما ليس بعقله لأن ذلك الكاذب الحقير لن يتوقف حتى يكون اسمه على الجدار
    Olayların dışında kalmama izin vermeyecek. Beni mahvedene kadar durmayacak. Open Subtitles لن يدعني أبتعد ببساطة لن يتوقف حتى يدمرني
    Görüşürüz. Seni bulana kadar durmayacak. Open Subtitles أراك لاحقاً إنها لن تتوقف حتى تجدك
    Ama birlik kraliçelerini bulana kadar durmayacak. Open Subtitles لكن الجماعة لن تتوقف حتى يأخذوا ملكتهم
    O beni öldürür. O beni öldürene kadar durmayacak. Open Subtitles سوف تقتلني ولن تتوقف حتى أموت
    Endişelenme. Walter, onu bulana kadar durmayacak. Open Subtitles -لا تقلق، (والتر) لن يتوقف حتّى يجدها
    Rittenhouse ya da değil, Flynn biz onu durdurana kadar durmayacak. Open Subtitles ريتنهاوس ام لا , فلين لن يتوقف قبل ان نوقفه نحن
    Çünkü sen de ben de biliyoruz ki o gerçeği öğrenene kadar durmayacak. Open Subtitles لأنّ كلانا يعلم بأنه لن يتوقّف حتى يجدها.
    Tüm ülke bizim olana kadar durmayacak. Open Subtitles لن يتوقّف حتّى تغدو هذه البلاد لنا.
    O şey Sam'i bulana kadar durmayacak. Open Subtitles هذا الشيء لن يقف حتى يجدها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus