"kadar kısa" - Traduction Turc en Arabe

    • بهذه السرعة
        
    • المهلة القصيرة
        
    • قصيرة جداً
        
    • القصير
        
    • المدة القصيرة
        
    • قصير جدا
        
    • قصير جداً
        
    • قصيرة جدا
        
    • قصير من
        
    • قصيرة جدًا
        
    • قصيرة للغاية
        
    • قصيره
        
    • الوهلة القصيرة
        
    • أقصر من
        
    • إشعار قصير
        
    O kadar kısa zamanda o kadar çok şey oldu ki. Open Subtitles حسنا، الأمر فقط أن الكثير من الأشياء تحدث بهذه السرعة
    - Evet. Kusura bakma bu kadar kısa sürede ancak bunu buldum. Open Subtitles آسف، هو كلّ نحن يمكن أن نجد على مثل هذه المهلة القصيرة.
    Bir şey oldu, uyandım ve fark ettim ki hayat istemediğim bir şeyi yaparak boşa harcayamayacağım kadar kısa. Open Subtitles لقد ظهر لي نداء داخلي، جعلني أدرك بأنّ الحياة قصيرة جداً لأضيِّعها على العمل بما لا أريده
    Bu kadar kısa sürede değişebileceğine inanmazdım. Open Subtitles أنا ما كنت سأعتقده محتمل في مثل هذا الوقت القصير.
    Ama bu kadar kısa bir zamanın böyle keyifli olabileceğini hiç bilmiyordum. Open Subtitles لكني لم أعلم أبدأ بأن تلك المدة القصيرة قد تكون مليئة بالسعادة
    Senin de bildiğiniz gibi, ben şahsen bu olayı bu kadar kısa bir süre içerisinde, tekrar ediyorum, kalp için uygun, sağlıklı olarak onaylanmış ve herkesin tamamen doğru olduğunu düşündüğü sağlıklı yiyecekleri yiyerek gerçekleştirmenden son derece endişeliydim. Open Subtitles لقد كنت مثل ما انت عارف خائفة من قدرتك على عمل ذلك في وقت قصير جدا, واكرر
    Ön kesim yeri o kadar kısa ki dizkapaklarını görebilirsiniz. Open Subtitles قصير جداً خاصة عند الجبهة يُمكنك أن ترى رقبتها
    Bana hayatın zevk almadığın bir işte çalışmayacak kadar kısa olduğunu gösterdin. Open Subtitles . لا تتاسف لقد أظهرت لي ان الحياة قصيرة جدا لكى يكون لدى عمل بلا متعة
    Açıkçası oradan bu kadar kısa sürede... işini bitirip çıkmana şaşırdım. Open Subtitles انا مندهش كيف حصلت على دورك وتـخرج بهذه السرعة
    Benimle görüşmek istemene şaşırdım. Hem de bu kadar kısa sürede. Open Subtitles أنا مندهش أنك أردت المقابلة بهذه السرعة.
    Hiçbir cerrahın bu kadar kısa sürede canlı donörden nakil yapamayacağını sen söyledin. Open Subtitles قلت أنه لن يقبل جراح بزراعة كبد بهذه السرعة
    Benimle bu kadar kısa buluştuğunuz için müteşekkirim, Dr. Papanikolau. Open Subtitles أقدِّر لك مقابلتك لي في هذه المهلة القصيرة دكتور بابانيكولاو.
    Ama bu kadar kısa sürede çocuk bakıcısı bulamamış. Ben bakarım dedim. Open Subtitles لكن المهلة القصيرة تقصد بانها ليس لديها رعاية للطفل لذا قمت بالعرض
    Ama Dr. Kavorkian'ı bu kadar kısa sürede buraya getirebileceğimizi sanmıyorum. Open Subtitles نعم، الوتد، ولكن ل لا نعتقد أننا نستطيع الحصول الدكتور كيفوركيان على هذه المهلة القصيرة.
    Üzgünüm ama hayat diğer insanların seni gördüklerinde altlarına yapmadıkları bir yerde geçirilemeyecek kadar kısa. Open Subtitles الآن أنا آسف ، ولكن أعتقد أن الحياة قصيرة جداً لكي تقضيها تعمل في مكان ما
    Bu kadar kısa sürede bunu sipariş etmiş olamazsın. Open Subtitles فلا يمكنك أن تأتي بها في هذا الوقت القصير
    Bacaklarını kontrol etmeyi bu kadar kısa sürede başardı mı? Open Subtitles استطاعت السيطرة على تلك السيقان في هذه المدة القصيرة ؟
    Bu kadar kısa bir sürede yükselmesi. Open Subtitles يمتد بوقت قصير جدا
    Bu kadar kısa sürede, böylesi bir başarı elde etmen. Open Subtitles لقد حققت نجاح كبير جداً في وقت قصير جداً
    Listenin o kadar kısa olacağını bilseydim, yapmazdım. Open Subtitles كنت سأخبرك لو أني عرفت بأن قائمتي كانت قصيرة جدا
    Bu kadar kısa zamanda beni gördüğünüz için teşekkür ederim. Open Subtitles شكرا لمقابلتي في وقت قصير من طلبي لذلك
    - Koordinat olamayacak kadar kısa. - Belki tarih ve saattir. - Dewey. Open Subtitles قصيرة جدًا للإحداثيات ربما تكون تاريخ ووقت
    Hayat, tuhaf yemek kurallarına uyulmayacak kadar kısa. Open Subtitles لأن الحياة قصيرة للغاية لأن تضع قوانيناً للأكل
    Timsah dişleri böyle bir hasar bırakamayacak kadar kısa ve küttür. Open Subtitles أسنان التمساح ليست قصيره و غير حاده لتلحق مثل هذه الأضرار
    Bu kadar kısa sürede yapabileceğimin en iyisi buydu. Open Subtitles هذا افضل ما امكنني عمله في هذه الوهلة القصيرة
    Nasıl oluyor da babasından bir baş kadar kısa olan bir çocuk onu yukarıdan bıçaklayabiliyor? Open Subtitles كيف يمكن للفتى أن يقوم بهذا وهو أقصر من أبيه كيف يمكن أن يطعنه من الأعلى ؟
    Çok kibarsın, bu kadar kısa zamanda gelebildin. Open Subtitles حقا لطيف منك أن تأتي من قبل على هذا إشعار قصير.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus