Ve geçmişte, bir kadın benimle özelini paylaşacak kadar kibar olup, ve benden kondom takmamı istediğinde, bunu bir gülümsemeyle yapardım. | Open Subtitles | وفي أفضل الحالات، إن كانت إمرأة لطيفة للغاية لمشاركة أعضائها معي وطلبت مني أن أرتدي واقي، سأترديه وأنا مبتسم |
Ve geçmişte, bir kadın özel yerlerini benimle paylaşıp prezervatif takmamı isteyecek kadar kibar olursa bunu seve seve yapardım. | Open Subtitles | وفي أفضل الحالات، إن كانت إمرأة لطيفة للغاية لمشاركة أعضائها معي وطلبت مني أن أرتدي واقي، سأترديه وأنا مبتسم |
Etrafta bir tane daha bunlardan görürsem yemin olsun ki bu kadar kibar davranmam, amına koyayım. | Open Subtitles | إذا وجدت واحدة آخرى من هذه ،بالجوار مُجدداً أقسم بالرب إنني سأتوقف .عن التصرف بأدب |
Ama gelecek sefere bu kadar kibar olmayacağım. | Open Subtitles | لكن بالمرّة القادمة لن أتصرّف بأدب. |
Sana bu kadar kibar davranıyorum, sense kaba ve güzel ama akılsızsın. | Open Subtitles | لقد كنت مضيفا مهذبا بينما كنت وقحة مملة و ثقيلة الظل |
Benim gibi genç ve utangaç bir kızı eğitecek kadar kibar biriydi. | Open Subtitles | كان من لطفه أن يلّقي طفلة خجولة مثلي تعليماً جيداً |
Sen ne kadar kibar... | Open Subtitles | أنت لطيفة للغاية... |
Onu o zamanlar tanısaydınız, bu kadar kibar söylemezdiniz, ama evet şunu söyleyim, rehabilitasyona girmeseydi, bugün bizimle olmazdı. | Open Subtitles | إذا عرفته من جديد إذن ... ربما لن تقولي هذا بأدب. لكن نعم. |
O kadar kibar olmak zorunda değilsin. | Open Subtitles | . لا يتوجب أن تتصرف بأدب كبير |
Seni daha önce hiçbir şüpheliye bu kadar kibar davranırken gördüğümü sanmıyorum. | Open Subtitles | -لا أظن بأني رأيتك تعامل المشتبهين بأدب . |
Ne kadar kibar görünseler de... | Open Subtitles | مهما يكن مهذبا يبدو أنهم.. |
Jaai, ...bana karşı bu kadar kibar olmana gerek yok. | Open Subtitles | ،(جاي) لا داعي لأن تكون مهذبا معي |
Benim gibi genç ve utangaç bir kızı eğitecek kadar kibar biriydi. | Open Subtitles | كان من لطفه أن يلّقي طفلة خجولة مثلي تعليماً جيداً |