"kadar sıkıcı" - Traduction Turc en Arabe

    • ممل جداً
        
    • مملاً
        
    • مملة بشكل
        
    • مملُّ جداً
        
    • هذا ممل
        
    • هو ممل
        
    • كان مملا
        
    • بهذا الملل
        
    Bu o kadar sıkıcı ki şu anda çoktan uyumuş ve rüyamda sizi görüyor olabilirim. Open Subtitles هذا ممل جداً , أنا ممكن أن أغرق في النوم وأحلم يا شباب
    Neden bu kadar sıkıcı bir anlatıcı gereksin? Open Subtitles ممل جداً ؟ ما هى الفائدة من وجود مثل هذا الراوى الممل ؟
    Tabii ki. Hasta olmalı Hiçkimse bu kadar sıkıcı olamaz. Open Subtitles بالتأكيد ، لابد أنها مريضه لا يمكن لشخص سليم أن يكون مملاً لهذه الدرجه
    - Diğerini hatırlayamıyorum bile. - Ne kadar sıkıcı. Open Subtitles ـ و لا تذكر اي شيء آخر ـ ياللروعة , كم هذا مملاً
    Kulağa inanılmayacak kadar sıkıcı geliyor. Open Subtitles تبدو مملة بشكل مدهش
    Ekranda güzel görünüyor Ama şovu inanılmayacak kadar sıkıcı. Open Subtitles يَبْدو في حالة جيّدة على آلةِ التصوير، لكن معرضَه مملُّ جداً.
    Bunun benim için ne kadar sıkıcı olduğunu göremiyor musun, tatlım? Open Subtitles ألا ترى كم هذا ممل بالنسبة لي، يا عزيزي؟
    Lise öğrencilerinin ne kadar sıkıcı olduğunu biliyor musun? Open Subtitles هل لديك أى فكرة كم هو ممل كونى من خريجى السنة الـ 12 ؟
    Ve de aynı zamanda başka insanların mutluluklarını dinlemenin ne kadar sıkıcı olduğunun oldukça farkındayım TED وفي الوقت نفسه ، كنت أعلم تماما، كم كان مملا الإستماع إلى الآخرين يتحدّثون عن السّعادة.
    Bu kadar sıkıcı olmak için çok genciz. Open Subtitles نحن مازلنا صغارا جدا لنكون بهذا الملل.
    Halatla kaymanın bu kadar sıkıcı olduğunu bilemezdim. Open Subtitles لم أكن أعلم أن الإنزلاق بالحبل سيكون ممل جداً
    Polis olmanın bu kadar sıkıcı olduğunu bilmiyordum. Siz sıkılmadınız mı? Open Subtitles لم أكن أعلم أن عمل الشرطي ممل جداً هكذا.
    Yeter ki bu kadar sıkıcı olmaya bir son versin. Open Subtitles عليه فقط أن يكُف من أن يكون مملاً للغاية
    - Bu kadar sıkıcı bir şeyi kıskandığım olmamıştı hiç. Open Subtitles لم أشعر بالغيرة تجاه شيء ما من قبل ولكن ما سمعته للتو يبدو مملاً
    O kadar sıkıcı ve meşakkatli ve boğucu ve bunaltıcı ve sıkıcı! Open Subtitles ...أنها مملة و قاسية ! مملة بشكل كبير
    - O kadar sıkıcı biri ki. Open Subtitles النجاح الباهر، هو مملُّ جداً.
    Tamam, ben de uyanık kalmaya uğraşıyorum. Bu iş o kadar sıkıcı ki. Open Subtitles حسنا، سوف احاول ان ابقى صاحي مع ان هذا ممل
    Çocuklar, dayanamadım. Çalıştığımız yer, o kadar sıkıcı ki. Open Subtitles يا رفاق، لا أستطيع التحمل كم هو ممل حيث نعمل
    - Kızına her ne kadar sıkıcı da olsa hoş bir kutlama partisi verdin, bunun için sana teşekkür bile etmedi. Open Subtitles و لا تنسى، كنت ألقى مجرد ابنتها... ... جميل، وإن كان مملا بعض الشيء، دش. - وأنها لم حتى الشكر لكم لذلك.
    Hiçkimse bu kadar sıkıcı olamaz. Open Subtitles يستحيل أن يكون هناك شخص بهذا الملل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus