"kadar soğuk" - Traduction Turc en Arabe

    • بارد جدا
        
    • بارد مثل
        
    • باردة جدا
        
    • باردة جداً
        
    • باردة كما
        
    • البارد
        
    • الجو بارد
        
    • بارد جداً
        
    • شديد البرودة
        
    • شديدة البرودة
        
    • بارداً جداً
        
    • باردة بما يكفي
        
    • بتلك البرودة
        
    • البرود
        
    • الجو باردا
        
    "O kadar soğuk olur ki, İngiltere'ye kaçmak zorunda kalıyoruz ve ısınmak için insanları kazıklıyoruz." Open Subtitles هو بارد جدا لذالك نحن يجب أن نذهب إلى إنجلترا وننكح الناس للتدفأ.
    Daha önce böyle bir bölge ya da bu kadar soğuk hava seçmediler. Open Subtitles إنهم لم يختاروا أرض مثل هذة من قبل أو طقس بارد مثل هذا
    Belki yer bu kadar soğuk olmasaydı... Open Subtitles حسنا.. ربما كنت سأفعل لو لم تكن الأرض باردة جدا
    O zaman da sıcaklık düşecek ve sonunda o kadar soğuk olacaktı ki bütün su buz tutacak yüzeyinde sıvı su olmayacak ve tabii atmosferinde bulut da olmayacaktı. Open Subtitles حينها ستنخفض درجات الحرارة و ستُصبِحُ في الأخير باردة جداً بحيث يتجمد كل الماء.
    Beklediğim kadar soğuk değilmiş. Open Subtitles انها ليست باردة كما كُنت أعتقد
    Daha önce böyle bir bölge ya da bu kadar soğuk hava seçmediler. Open Subtitles لم يختاروا مكانا كهذا قط أو الطقس البارد
    Bazen o kadar soğuk oluyor ki katlanamıyorum. Open Subtitles . أحياناً يكون الجو بارد جداً كان من الصعب جداً تحملها
    - Çok soğuk. - O kadar soğuk değil anne. Open Subtitles إنه بارد جداً إنه ليس بتلك البرودة يا أمي
    İçerisi soğuk olduğu için üzgünüm. Bazen o kadar soğuk oluyor ki katlanamıyorum. Open Subtitles آسفه البرد قارص هنا أحيانا يكون المنزل بارد جدا
    Sibirya'da ve üzerindeki yerlerde hava o kadar soğuk ki toprak her daim donmuş durumda. Open Subtitles هنا في سيبيريا وفي جميع ارجاء الكرة الأرضية الطقس بارد جدا لكن الأرض متجمدة بشكل مؤقت
    Orası da Toledo kadar soğuk mu Jesse? Open Subtitles هل الجو بارد مثل توليدو يا جيسي؟
    Hatta, Titan kadar soğuk bir dünyada bile volkanlar ısıya ihtiyaç duyarlar. Open Subtitles حتى بالنسبة للبراكين في عالم بارد مثل "تيتان" فنحتاج للحرارة
    Hava o kadar soğuk ki sutyenim göğüs uçlarımı tacizden dava etti. Open Subtitles انها باردة جدا بالخارج لدرجة صدريتى تقاضى الحلمتين من اجل التعدى
    Nasıl bu kadar soğuk olabilir? Open Subtitles كيف يمكنك أن تصبحي باردة جداً ؟
    Rusya'ya gitmeyi hep istemişimdir. Söylendiği kadar soğuk mu? Open Subtitles (أردت دائما الذهاب إلى (روسيا أهي باردة كما يزعمون؟
    Bu kadar soğuk suda çok fazla dayanamaz. Open Subtitles لكنها لن تنجو لوقت طويل في هذا الماء البارد
    Yukarısı ne kadar soğuk, sizler ne kadar yorgunsunuz umrumda değil. Hemen oraya çıkın ve şu işi bitirin! Open Subtitles لا يهمني كم هو الجو بارد, كم أنتم متعبون إذهبوا لهناك وأنهوا العمل
    İki banka aynı anda. Burası o kadar soğuk ki köpek bile yok etrafta. Open Subtitles كلا المصرفين و في نفس الوقت، الجو شديد البرودة و لن تسمع حتى نباح كلاب
    Ekvatora yakın olmasına rağmen bu tepeler geceleri o kadar soğuk olur ki kurtlar şafakta donla kaplanmış bir toprakla karşılaşır. Open Subtitles على الرغم من كونها قريبة من خط الاستواء هذه القمم شديدة البرودة ليلا مما تواجه الذئاب الصقيع فجرا
    Öyle bir şeyi giyemeyeceğin kadar soğuk bir Ekim ayındayız. Open Subtitles سيكون الجو بارداً جداً لإرتداء هذا في شهر تشرين الأول
    Lav okyanuslarının katı kayaya dönüşebileceği kadar soğuk. Open Subtitles باردة بما يكفي لتحويل محيطات الحمم لصخرٍ صلد
    Ama suyun bu kadar soğuk olabileceği ölsem aklıma gelmezdi. Open Subtitles أجل، لكن لم يخطر ببالي أن الماء سيكون بتلك البرودة
    Ne kadar soğuk olduğunu ve ne kadar sert çizgiler oluşturuğunu hayal bile edemezsin. Open Subtitles لا يمكنك أن تتصوري كيف هو البرود هنا وكيف يخلق هذا خطوطا حادة
    Bir mezar kadar soğuk ve nemli olacak. Open Subtitles ويصبح الجو باردا ورطبا مثل القبر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus