"kadar zor mu" - Traduction Turc en Arabe

    • هل من الصعب
        
    • مدى صعوبة الأمر
        
    • ما مدى صعوبة
        
    • أمن الصعب
        
    • هل يصعب
        
    • أليس من الصعب
        
    • بهذه الصعوبة
        
    Bu çocukların neden iyi, diğer çocukların neden kötü performans gösterdiğini anlamak gerçekten bu kadar zor mu? TED هل من الصعب حقاً الفهم لماذا هؤلاء الأطفال يبلون حسناً وهؤلاء لا؟
    Bir kadını çekici bulabileceğime inanmak gerçekten o kadar zor mu? Open Subtitles أنها جميلة جيبز : هل من الصعب التصديق يا كايت أنني يمكن أن أعجب بإمرأة
    Bunu anlamak bu kadar zor mu? Open Subtitles ونريدانتتركوناوشأننا. ما مدى صعوبة تفهم ذالك ؟
    Şirketten ayrılmaya itirazım olmadığına inanmak bu kadar zor mu? Open Subtitles أمن الصعب حقاً أن تصدقي أنني راض عن هذا؟
    Akıl hocalığı yapmak için yeni birini bulmak bu kadar zor mu? Open Subtitles هل يصعب لهذه الدرجة إيجاد بديل؟
    Yabancı çocukların ne yiyeceğini bulmak bu kadar zor mu yahu? Open Subtitles أليس من الصعب أن تجدي شيئاً يأكله طالبك الأجنبي ؟
    İşe girmen, gerçekten bu kadar zor mu? Open Subtitles هل الأمر بهذه الصعوبة عليكِ لتحصلي على عمل؟
    Beni de biraz hayatına katmak gerçekten bu kadar zor mu? Open Subtitles هل من الصعب لهذا الحد جعلي في خضم الأحداث ؟
    Birinin parlak bir geleceğin olduğunu düşünmesi ve sana yardım etmek istemesini düşünmek o kadar zor mu geliyor? Open Subtitles حسنٌ، هل من الصعب أن تصدّق بأنّ أحدهم يعتقد بأنّك تملك مستقبل مشرقاً، ويرغب في مساعدتك لتصل إلى هناك ؟
    Yapma dediğimi yapmayacaksın! Bu kadar zor mu? Open Subtitles هل من الصعب الإستماع إلي عندما أخبرك بأن لا تفعل شيئًا؟
    Ona seni seviyorum demek bu kadar zor mu? Open Subtitles هل من الصعب جداً أن تقولي له أنا أحبك" ؟"
    Annen ve baban arasındaki şeyleri kabul etmek bu kadar zor mu...? Open Subtitles هل من الصعب عليك تقبلى ان والدك وانا؟
    Bizim çift olduğumuza inanmak bu kadar zor mu? Open Subtitles ،حقاً؟ هل من الصعب التصديق بأننا ثنائي؟
    "Desteğin gelmesini bekle." Bunu anlaması bu kadar zor mu? Open Subtitles "أنتظر قدوم التعزيزات" ما مدى صعوبة فهم هذا؟
    Bu kadar zor mu? Open Subtitles ما مدى صعوبة الأمر؟
    Harika bir kocan olduğuna inanmak o kadar zor mu? Open Subtitles أمن الصعب التصديق أنّ لديكِ زوج مُدهش؟
    Hakem dur dediğinde durmak bu kadar zor mu yani? Open Subtitles أمن الصعب أن تقف عندما تنتهي اللعبة؟
    Evet, avukattım. İnanmak o kadar zor mu? Open Subtitles أجل انا محامي هل يصعب تصديق ذلك؟
    Bunu anlamak o kadar zor mu? Open Subtitles هل يصعب إستيعاب ذلك؟
    "Sen arabanı nereye park ettin?" Kariyerini korumak bu kadar zor mu? Open Subtitles أوه , أوه "ما الذي تقوم به بعملك ؟ أليس من الصعب الاستمرار في هذا المجال ؟"
    İsmimi bilmen bu kadar zor mu? Open Subtitles هل الامر بهذه الصعوبة أن تعرفوا اسمي؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus