Gerçekten kaderimde bu haşarat dolu pislik yuvasının yazılı olduğunu mu düşünüyorsun? | Open Subtitles | أكنت تظن حقاً أن قدري هنا في هذا المسكن الحقير الموبوء بالحشرات؟ |
Kehanete göre kaderimde, Darken Rahl'ı öldürmek ve dünyayı onun zorbalığından kurtarmak yazıyor. | Open Subtitles | تقول بأن قدري هو ان اقتل "داركن رال" و انقذ العالم من شره. |
Falcı bana denizlerin ötesinde bir yerde güzel bir hayat süreceğimi söylemişti. Bu benim kaderimde var. - Kader? | Open Subtitles | قالت أن قدري في حياة رغيدة و سوف أعيش خارج كوريا |
Ama şu anda kaderimde yazılı olanın, onu Ateş Ulusu'ndan geri almak olduğunu görüyorum. | Open Subtitles | و الآن فقط أنا أرى ان مصيري هو في إسترجاعها من عشيرة النار |
O programa katılıp, rekor kırmak benim kaderimde var. | Open Subtitles | انه مقدر لي أن أَنتصرُ في تلك البطولة بشكل رائع |
Kâhin bana kaderimde ölmek olduğunu söylemişti kör adamın beni gördüğü gün. | Open Subtitles | أخبرني العرّاف بأنه مقدّر لي أن أموت حين يتمكن الأعمى من رؤيتي |
Belki de kaderimde olanı yaşıyordum daha göremiyor olsam da. | Open Subtitles | ربما كنتُ على طريقاً مُقدر... حتى لو لم ... أستطع رؤيته بعد. |
Şu göktaşına dokunmak benim kaderimde vardı mesela. | Open Subtitles | مثل ، انا كان قدرى أن ألمس هذا النيزك |
Çünkü kaderimde gerçek aşkımla evlendiğim gün iyi şansım tekrar bana gülecek. | Open Subtitles | لأنه قدري في اليوم ..الذي سأتزوج فيه حبي الحقيقي الحظ الحسن سيبتسم لي من جديد |
Onu görmem, seninle tanışmam gibi, kaderimde vardı. | Open Subtitles | أدركت أن قدري أن أراه، كما كان قدري أن أقابلك |
kaderimde fazlası olduğunu söyledin. | Open Subtitles | أخبرتني أنّك ظننتِ بأن قدري أكبر بكثير من هذا. |
Fakat benim kaderimde... Olympus'u yok etmek yada kurtarmak olduğunu da söyledi. | Open Subtitles | لكنّها قالت أيضًا أنّ قدري تدمير الأوليمب أو إنقاذه. |
Bunu epey düşündüm ama onunla evlenmek kaderimde yokmuş. | Open Subtitles | فكرتُ بذلك اغلب الأوقات. قدري ليس بأن أتزوجها. |
Bana o kitabı vereceksiniz çünkü o kitabı almak kaderimde var. | Open Subtitles | سوفَ تعطيني ذلكَ الكتاب لأنَّ مصيري أن أحصل عليه |
kaderimde bu kale olduğunu biliyor muydun? | Open Subtitles | هل كنتِ تعلمين أن مصيري مرتبط بتلك القلعة؟ |
Evet, stajyer olmanın kaderimde olmadığını biliyordum. | Open Subtitles | أجل، لست مأكدًا إن كان مصيري هو أن أصبح متدرب |
O programa katılıp, rekor kırmak benim kaderimde var. | Open Subtitles | انه مقدر لي أن أَنتصرُ في تلك البطولة بشكل رائع |
Kâhin bana kaderimde ölmek olduğunu söylemişti kör adamın beni gördüğü gün. | Open Subtitles | أخبرني العرّاف بأنه مقدّر لي أن أموت حين يتمكن الأعمى من رؤيتي |
Belki de kaderimde olanı yaşıyordum daha göremiyor olsam da. | Open Subtitles | ربما كنتُ على طريقاً مُقدر... حتى لو لم ... أستطع رؤيته بعد. |
kaderimde daha önemli şeyler başarmak var, biliyorum. | Open Subtitles | قدرى أعظم من هذا و أنا متأكد من ذلك. |
Her zaman üzerimdeki yükün kaderimde insanları kurtarmak olduğunu düşündüm. | Open Subtitles | لكالما شعرت أن كوني مقدراً لإنقاذ الناس عبء ثقيل. |
Mutluluk benim kaderimde yok. | Open Subtitles | السعادة ليست شيئًا مقدّرًا لي. |
Bence buraya gelmem benim kaderimde vardı. | Open Subtitles | فكرت.. أنه قدر لي أن أدخل لهنا لهذا المكان |