Stalin sözünü tuttu. Yunan komünistleri kendi kaderlerine terk etti. | Open Subtitles | ولكن وفى ستالين بوعده، وترك الشيوعيين اليونانيين يلاقون مصيرهم بأنفسهم |
Bir dış etken onların kaderlerine karışırsa 36 erdemli kişi var olamaz. | Open Subtitles | لن يكون هناك 36 صالحون لو أن قوة خارجية تدخلت في مصيرهم |
Evet, kendini canlı tutuyor onları kurtuldukları kaderlerine geri döndürüyor. | Open Subtitles | أجل، يبقي نفسه حياً من المصير الذي تجنبوه ويعيد لهم مصيرهم |
İnsanların kaderlerine mani olunamaz. | Open Subtitles | الوجود الوحيد للبشرية هو ان ينجزوا قدرهم |
13'üncü kabilenin kurucularını kaderlerine taşıdı. | Open Subtitles | وأخذت مؤسسى المستعمرات ال13 إلى قدرهم |
Ve o 13 kabilenin kurucularını kaderlerine taşıdı. | Open Subtitles | وأخذت مؤسسى المستعمرات ال13 إلى قدرهم |
Bu liste çok pragmatikti, ama insanlar kaderlerine... müdahale edebilmek isterler. | Open Subtitles | القائمة كانت واقعية ولكن الناس بحاجة لأن يشعروا أن لديهم رأي في مصيرهم |
- "Katil dışarıda beklerken birden fakstan kaderlerine yönelik haberler gelmeye başlar." | Open Subtitles | و فجأه تصدر أله الفاكس أخبار مصيرهم أنهاخدعة! |
Hepsi de kendilerine özgü bir biçimde kaderlerine razı olmuşlardı. | Open Subtitles | "تقبّلوا جميعاً مصيرهم بطرقهم الخاصّة" |
kaderlerine karar vermek Poseidon'a kalmış. | Open Subtitles | الأمر لـ "بوسيدن" هو من يقرر مصيرهم |
Onları kendi kaderlerine ulaştırır." | Open Subtitles | تقص قصص مصيرهم |
Karanlık odalarda oturup kaderlerine yas tuttun. | Open Subtitles | تجلسين وحدكِ بغرفة مظلمة تنعين قدرهم |
Onlar kaderlerine teslim olup, devam ediyorlar. | Open Subtitles | هم يبنون قدرهم يمضون |