"kafa yordum" - Traduction Turc en Arabe

    • لقد فكرت
        
    • إنزلقت في
        
    • لقد أمعنت التفكير
        
    • الكثير من التفكير
        
    Buna çok kafa yordum. Çocuğumun babası olmaya layık başka kimse yok. Open Subtitles لقد فكرت بذلك مليًّا، ما من رجل آخر أرغب بأن يكون الأب.
    İnan bana, senin vereceğin tepki üzerinde belki de gereğinden fazla kafa yordum. Open Subtitles ولكن صدقينى لقد فكرت فى رد فعلك ربما أكثر مما كان يتوجب على
    Bu konuya yeterince kafa yordum ve Tom Jordan'ın kızı Jocelyn uygun göründü. Open Subtitles لقد فكرت فى الأمر بإمعان وخطر ببالى جويسلين ابنة توماس جوردون
    Evet efendim, dün akşam yerel mesele dediğimi biliyorum ama biraz kafa yordum. Open Subtitles أجل يا سيدي، أعرف أنّي قُلت ليلة أمس بأنها قضية محلية ولكني إنزلقت في الكلمة، أتعرف؟
    Evet efendim, dün akşam yerel mesele dediğimi biliyorum ama biraz kafa yordum. Open Subtitles أجل يا سيدي، أعرف أنّي قُلت ليلة أمس بأنها قضية محلية ولكني إنزلقت في الكلمة، أتعرف؟
    - Tanrım. Bunun-- - Buna yeterince kafa yordum. Open Subtitles .. ربّاه، ليس لديكِ أدنى فكرة - لقد أمعنت التفكير في الموضوع -
    Dinle, epey bi' kafa yordum, ve bittiği sonucuna vardım. Open Subtitles اسمع, لقد أعطيت هذا الكثير من التفكير وقد وصلت إلى استنتاج مفاده أن علاقتنا قد أنتهت.
    Olanlar hakkındaki mantıksız yaklaşımınız üzerine çok kafa yordum. Open Subtitles لقد فكرت كثيراً بالأمور غير المنطقية لغضبك و دفاعك
    Bu konuya çok kafa yordum. Galiba çözümü buldum. Open Subtitles لقد فكرت في ذلك كثيراً في الحقيقة واعتقد أنني تبين الأمر
    Bu konuya... bir ara epey kafa yordum. Open Subtitles لقد فكرت بالأمر مليّاً لبعض الوقت
    Cezan için uzunca bir süre kafa yordum. Open Subtitles لقد فكرت طويلا فى اختيار عقوبتك
    Bu gece bir şey üzerine epey kafa yordum. Open Subtitles تعلم ، الليلة لقد ...فكرت الكثير من الأفكار بصدد أمرٍ ما
    Ve bütün gece buna kafa yordum. Open Subtitles لقد فكرت بذلك طوال الليل
    - Tanrım. Bunun-- - Buna yeterince kafa yordum. Open Subtitles .. ربّاه، ليس لديكِ أدنى فكرة - لقد أمعنت التفكير في الموضوع -
    Pekala, buna oldukça kafa yordum ve sağdıcım olarak seni istiyorum.. Open Subtitles لذا، أنا لقد تم هذا يعطي الكثير من التفكير. أريدك أن تكون بلدي أفضل رجل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus