"kafesteki" - Traduction Turc en Arabe

    • قفص
        
    • القفص
        
    • محبوس
        
    • أقفاص
        
    • بالقفص
        
    • في الأقفاص
        
    • المحبوسة
        
    Tüm o öfkesine rağmen, yine de o kafesteki bir siktir. Open Subtitles بالرغم من كل غضبه, فهو لا يزال سوى قضيب في قفص
    kafesteki aslandan beter bu. Becerilebilecek gibi değil. Open Subtitles هو أسوأ مِنْ أسد في قفص أنْ لا يكون شد معه
    Beni numaranın içine koy. kafesteki adam ben olayım. Open Subtitles سوف تضعني في الحيلة ستجعلني الرجل الذي في القفص
    İşin ilginç kısmı da kafesteki her parmaklık kim olduğumu ve ne yaptığımı gösteriyor. Open Subtitles الجزئية المجنونة هنا أني من وضع بيده كل قضبان القفص تعلمين , من أكون , ماذا أفعل
    Ama o benimle kafesteki bir hayvanla dövüşür gibi kavga etti. Open Subtitles لكنه بدأ مقاومتي مثل حيوان محبوس
    Elektrikli kafesteki raptorlar, her seferince fark duvarları denerler bir çeşit zayıflık bulmak için. Open Subtitles الطيور الجارحة في أقفاص كهربية يواصلون استكشاف مختلف الحواجز للبحث عن نقطة ضعف
    Atılan artıkları alan lanet bir kafesteki hayvan gibiyim. Öğüne ihtiyacım var. Temiz havaya ihtiyacım var. Open Subtitles أنا مثل الحيوان الموضوع بالقفص ويُلقَى ببقايا الطعام له، أحتاج إلى وجبة، أحتاج إلى الهواء الطلق
    kafesteki bir kuş gibi olacağım. Open Subtitles سأكون عبارة عن عصفورة في قفص في منطقة مدرسية جيدة
    Dışarıda önemli biri olabilirsin, Blaze ama burada kafesteki maymundan başka bir şey değilsin! Open Subtitles ربما تكون طلقة كبيرة بالخارج يا بليز لكنك لست إلا قرداً في قفص هنا
    Bu herif kafesteki bir kaplan gibi. Open Subtitles الرجل مثل نمر في قفص اذا دفعته نحو الزاوية
    Bir haftadır kafesteki bir hayvan gibi burada kapalı kaldım. Open Subtitles كنتُ عالقاً هنا لأسبوع كحيوانٍ في قفص ما الذي تتوقع منّي فعله ؟
    Bizi onlara götürürsün ya da sonun kafesteki arkadaşın gibi olur. Open Subtitles سوف تأخذنا لهم أو سوف ينتهي بك الأمر مثل صديقك في قفص.
    Bizi onlara götürmezsen sonun kafesteki arkadaşın gibi olur. Open Subtitles سوف تأخذنا لهم أو سوف ينتهي بك الأمر مثل صديقك في قفص.
    Ayrıca diğer kafesteki arkadaşımızla konuşmam gerek. Open Subtitles أريد إجراء حديث مع صديقنا في القفص الآخر
    kafesteki küçük sevimli fareyi alacağız, lütfen. Open Subtitles سنأخذ الفار اللطيف فى القفص من فضلك
    O kafesteki kaplanlar gerçek değildi, değil mi? Open Subtitles - تلك النمور التي كانت في القفص لم تكن حقيقية ، أليس كذلك ؟
    kafesteki bir esirin kendini nasıl hissettiğini bilmeni isterdim. Open Subtitles أتمنى أن تشعر بشعور من يُحبس في القفص
    kafesteki canavarı görmezden gel. Open Subtitles فقط تجاهلي الوحش الذي في القفص
    Lakin kafesteki bir aslanın canını almanın onurlu bir tarafı yoktur. Open Subtitles لكنْ لا يوجد شرف في سلب حياة أسد محبوس
    Baylar, kafesteki kuşlarımıza dikkat edin! Open Subtitles أيها السادة أنت ترون جيدا أقفاص طيورنا
    kafesteki bir hayvan gibisin. Open Subtitles نحن محاصرينك كحيوان بالقفص
    kafesteki rakunlara duman üfleyeceğiz ve belirli bir sürede hangisi daha çok cips yerse kazanacak. Open Subtitles ننفخ الدخان على راكونات في الأقفاص ونرى أي واحد يأكل تشيتوس أكثر خلال وقت محدد؟
    İstediğimi yapabileceğimi söylemiştin ama beni burada tıpkı kafesteki sıçanların gibi kapalı tuttun. Open Subtitles لقد قلت أنني استطيع ان افعل ما يحلو لي ولكنك تبقيني هُنا مثل واحدة من جرذانك المحبوسة في الاقفاص

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus