Başkan ve First Leydi'nin geçişinde, Dallas'ta samimi bir kalabalık var. | Open Subtitles | هذه الحشود المحبة في وسط مدينة دالس كما مر الرئيس والسيدة الأولى |
Başkan ve First Leydi'nin geçişinde, Dallas'ta samimi bir kalabalık var. | Open Subtitles | هذه الحشود المحبة في وسط مدينة دالس كما مر الرئيس والسيدة الأولى |
Başkan ve First Leydi'nin geçişinde, Dallas'ta samimi bir kalabalık var. | Open Subtitles | هذه الحشود المحبة في وسط مدينة دالس كما مر الرئيس والسيدة الأولى |
kalabalık var ve çok üzücü bir olayla karşı karşıyayız. | Open Subtitles | شركة الهاتف الصوتى. هناك حشد كبير وكثير من الحزن هنا |
Elçilik önünde toplanan bir kalabalık var. | Open Subtitles | هناك حشود تتجمع عند السفارة |
Merkez, burası Gözlem Bir. Hareket halinde bir kalabalık var. | Open Subtitles | المركز، هنا الخدمة واحد لدينا حشد يتحرك. |
Burada çok kalabalık var, her yer polis dolu. Yeni bir gelişme var... | Open Subtitles | وهناك الحشود في كل مكان حولنا الشرطة في كل مكان، وردنا تقارير... |
Hollywood Bulvarı'ndan yukarı doğru çıkıyorlar Grauman'ın Çin Sineması önünde büyük bir kalabalık var. | Open Subtitles | هم سَيُحاولونَ الأنتقال إلى شارع هوليود الرئيسى حيث أنَّ هناك حشد ضخم أمام المسرح الصيني |
Adliyeden çıkışını bekleyen büyük bir kalabalık var. | Open Subtitles | لإختصار الأمر هناك حشد كبير يتوقع خروجه من هذه المحكمة |
Çok isterdim, ama Thor Bilimi sergisinde dev bir kalabalık var. | Open Subtitles | أود ذلك، لكن هناك حشد كبير هنا عند معرض "علوم ثور" |
Dışarda Medici'yi destekleyen bir kalabalık var. | Open Subtitles | (هناك حشود من أنصار (ميديشي يتظاهرون بالخارج |
Bu muhteşem nisan sabahı, 22. geleneksel ATT davetinde gerçekten güzel bir kalabalık var. | Open Subtitles | لدينا حشد كبير من الجماهير فى هذا اليوم الصحو من ايام ابريل... فى بداية الدورة الثانية والعشرين لشبكة اية تى تى. |