"kalbime" - Traduction Turc en Arabe

    • قلبى
        
    • لقلبي
        
    • بقلبي
        
    • قلبِي
        
    • إلى قلبي
        
    • داخل قلبي
        
    • يسمع وقلب
        
    • على قلبي
        
    • من قلبي
        
    • في قلبي
        
    Tüm yaptığım Tanrı'nın iradesi ve her zaman Tanrı'nın isteği dışında bir düşünceyi kalbime ve aklıma sokmaması için dua ediyorum. Open Subtitles ما أقوم به هو إرادة الرب وصلاتي دائما فهو لن يسمح بأن يدخل قلبى أو عقلى أى فكر من غير مشيئته.
    Eğer bir daha... benimle sevişmeyeceğine inansaydım... bulabildiğim en uzun ve keskin bıçağı kalbime saplardım. Open Subtitles لو ظننت انك لن تمارس الحب معى مرة أخرى كنت سأتناول أطول سكين حادة و أطعنها مباشرة فى قلبى
    Aslında , kalbime bir pipet yerleştirip daha kolay sömürebilmelerini istiyorum. Open Subtitles في الواقع أفكر بزراعة أنبوب شفط لقلبي لكي يتضح مفهوم الإمتصاص
    Beklemen lazım. Onu görür görmez, direk girdi kalbime. Open Subtitles فى اللحظة التى رأيتها، إتجهت مباشرة لقلبي
    Bütün bu bilgileri kalbime ve aklıma soktuğumda bunlar beni coşturur. Open Subtitles و عندما أقيسُ كُل هذا بقلبي و عقلي ترتفعُ معنوياتي به.
    Sen bileğini keseceksin ve ben kalbime bir çuvaldız saplayacağım. Open Subtitles ستحُزُّ أنت رسغَكَ بشفرة حلاقة, وأنا سَأَغرس دبّوسَ شعر داخل قلبِي
    Eğer bir daha... benimle sevişmeyeceğine inansaydım... bulabildiğim en uzun ve keskin bıçağı kalbime saplardım. Open Subtitles لو ظننت انك لن تمارس الحب معى مرة أخرى كنت سأتناول أطول سكين حادة و أطعنها مباشرة فى قلبى
    O sesi her duyduğumda, sanki kalbime bir bıçak saplanıyor. Rol yapamıyor işte! Open Subtitles كلما سمعت هذا الصوت ، كأنه سكين فى قلبى ، إنها لا يمكنها التمثيل
    Bu yenilenmis kaderiniz, kalbime bir gülümseme getirdi. Open Subtitles انتم اعادتم السعادة الى قلبى لنرى ما الذى نسيناه لنبدا حفل الليلة
    Tanrım kutsal çeliğin ruhunu vücuduma ver ve kutsal Bakire'nin aşkını kalbime koy. Open Subtitles فليضع الرب روح الفولاذ فى أعماقى ومحبة العذراء فى قلبى
    - kalbime demek isterdim, Open Subtitles اين اريد ان اقول فى قلبى ولكن فى الوقت الحالى خلفى
    Periyi görüyorum kalbime can veriyor bakışları ne hoş Open Subtitles ارى هذه الساحرة فتجعل قلبى كله حياة اليس هذا السحر الذى ترمينى بة؟
    Onun benden çalınması, kalbime saplanan bir hançer gibiydi. Open Subtitles شعور انها سُرقت منيّ كان مثل الموس بالنسبة لقلبي
    İlk başta, örümcekler dışında birine saldırırsam kendi kalbime hedef aldığım zincir ve bıçakla öleceğimi sanmıştım. Open Subtitles وضعت قاعدةً: إذا هاجمتُ أحدًا غير العناكب فأموت، ثم صوّبت النصل لقلبي.
    kalbime bile sığmayacak kadar. Open Subtitles أكثر ممايمكن لقلبي أن يحمله. متأكدة من هذا؟
    Yaptıklarını duyduğumda, kalbime bir bıçak sapladığını hissettim. Open Subtitles وقتما سمعتُ بما فعلتِ كان مثل خنجراً قد غُرز بقلبي
    Yaratıcı'nın döndüğünü duydum ve sen olduğun kalbime doğdu. Open Subtitles سمعتُأنّالخالقةقدّ عادت، و أوقن بقلبي أنها أنتِ.
    Her haraketin öyle zarif ki bırak kalbime doğru gelsin. Open Subtitles كل حركاتك كغصن رشيق. رجاءً تحرّكْى إلى قلبِي.
    Bu tip işleri yapmak için, kişiye tamamen güvenmelisiniz, çünkü bu ok kalbime doğru işaret ediyor. TED اذن لتقوم بهذا النوع من العمل عليك أن تثق بالشخص كليا لأن هذا السهم متجه إلى قلبي.
    sevgilim gel kalbime,sevgilim Open Subtitles يا حبيبتي تعالي إلى داخل قلبي ، يا حبيبتي
    "Yaramaz kalbime laf geçmiyor." Open Subtitles "لا يسمع وقلب مطيع بالنسبة لي."
    Elim kalbime koyuyor ve ilan ediyorum ki Almanya'nın barışa ihtiyacı var ve tek dileği de barış. Open Subtitles و يدي على قلبي أعلن أن ألمانيا بحاجه إلى السلام و ترغب فقط في السلام
    ...ama en önemlisi her zaman kalbime yakın olacağını bildiğim bir adam. Open Subtitles لكن بأهمية قصوى الرجل الذي أعرف دائما أنه سيكون قريباً من قلبي
    Bu hançeri kalbime saplayacağım ve tüm gerçekliğim yok olacak. Open Subtitles سأدفع هذا الخنجر في قلبي و سأصبح بعدها جثة هامدة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus