"kalbimi kırıyor" - Traduction Turc en Arabe

    • يفطر قلبي
        
    • يكسر قلبي
        
    • يحطم قلبي
        
    • كسر قلبي
        
    • تفطر قلبي
        
    • يكسر فؤادي
        
    • يحطم قلبى
        
    • يجرح مشاعري
        
    • فطر قلبي
        
    Çok acınası bir durum, kalbimi kırıyor ama ne diyeceğimi bilmiyorum. Open Subtitles هذا مثير للشفقة، أنه يفطر قلبي لا أعلم ما الذي أقوله
    Bir çok insan bu yüzden taşınıyor, bu da kalbimi kırıyor... Open Subtitles الكثير من الناس يقلعون عنه هذا يفطر قلبي
    Aklım bana ayrılmasının zamanı geldi diyor ama berbat bir sokakta bir bodrumda yaşaması fikri kalbimi kırıyor. Open Subtitles رأسي يقول لي حان الوقت بالنسبة له بالمغادرة، لكن الفكرة منه تتحرك الى شقة الطابق السفلي في غرب شيت شارع يكسر قلبي.
    Bunun düşüncesi bile kalbimi kırıyor Carolyn. Open Subtitles كونه مجرد إقتراح فهو يحطم قلبي ياكارولين
    Sevgili Gilda... ..senden hala tek kelime bile alamamak kalbimi kırıyor. Open Subtitles عزيزتي الغالية غيلدا لم تصلني كلمة منك ذاك ما كسر قلبي
    Tanrım, Wolverine seni böyle görmek kalbimi kırıyor. Open Subtitles ‫رباه يا "ولفيرين"، ‫رؤيتك هكذا تفطر قلبي
    - O mücadele edecekmiş gibi görünmüyor, ve bu kalbimi kırıyor. Open Subtitles ولـاـ يبدو أن لـايزال لديه قدرة علي المقاومة، وهذ يكسر فؤادي.
    Sanki karşılık görecekmiş gibi havayı yumruklamasını izlemek kalbimi kırıyor. Open Subtitles يحطم قلبى برؤيته يلكم الهواء كما لو كان الهواء ينازله
    Buna çaba harcıyor olman kalbimi kırıyor. Open Subtitles و يفطر قلبي أن أراك و أنت تحاول ذلك
    Bu kalbimi kırıyor. Hepiniz hırka giyiyorsunuz. Open Subtitles انه يفطر قلبي, انتم ترتدون سترات صوفيه
    # Ve kalbimi kırıyor gidişin Open Subtitles ورحيلك يفطر قلبي
    kalbimi kırıyor bu. Open Subtitles هذا الأمر يفطر قلبي
    Ne kadar kolay olduğunu görmek kalbimi kırıyor. Open Subtitles كم من السهل أن ذلك يفطر قلبي
    Sadakatin kalbimi kırıyor. Open Subtitles ولائك يفطر قلبي.
    Sevdiğim çocuğumu bu hâlde görmek kalbimi kırıyor. Open Subtitles وهو يكسر قلبي أن أراك مثل هذا، الصبي أحببت.
    Biliyorum. Ama seni giderken görmek kalbimi kırıyor. Open Subtitles أعلم , أعلم , يكسر قلبي أن أراكي ترحلين
    "Tulip" demen yeter. "Kimsesiz" kalbimi kırıyor. Open Subtitles لا بأس بـ(توليب) وحده فلقب اليتيمة يكسر قلبي
    Artık seni tanımadığımı hissediyorum ve bu kalbimi kırıyor. Open Subtitles وكأنني لم أعد أعرفك وهذا يحطم قلبي
    Sevgili Gilda, senden hâlâ tek kelime bile alamamak kalbimi kırıyor. Open Subtitles عزيزتي غيلدا لم تصلني كلمة منك ,ذاك ما كسر قلبي
    Onu böyle görmek kalbimi kırıyor. Open Subtitles رؤيتها بهذا الحال تفطر قلبي.
    "...kalbimi kırıyor." Open Subtitles ،رغبته الوحيدة هيّ شرب الدم" "وهذا يكسر فؤادي
    Ve bu kalbimi kırıyor ... ama ben hayatta olacak. Open Subtitles و هذا يحطم قلبى... ّ لكننى ساتعايش
    Biliyor musun, böyle şeyler söylemen gerçekten kalbimi kırıyor. Open Subtitles -تعرفين ان ذلك حقاً يجرح مشاعري عندما تقولين اشياء كهذه
    Silah doğrultmuş olduğunu görmek kalbimi kırıyor. Open Subtitles فطر قلبي رؤيتك تمسكين هذا السلاح

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus