"kalbine giden" - Traduction Turc en Arabe

    • إلى قلب
        
    • لقلب
        
    • الى قلب
        
    Annem, bir erkeğin kalbine giden yolun midesinden geçtiğini söyler her zaman. Open Subtitles لطالما قالت أمي إن أفضل طريق للوصول إلى قلب الرجل، عبر معدته
    Bence bir kızın kalbine giden yol İngilizceden geçer. Open Subtitles أعتقد أن الإنجليزية طريق مختصر إلى قلب الفتاة
    Belki kabul etmeyebilirsiniz Müfettiş ancak benim tarafımdan bakın bir erkeğin kalbine giden en kısa yol aşağılanmaktan geçer. Open Subtitles ربما لن توافقنى فى هذا : ولكن صدق كلامى أقرب طريق إلى قلب الرجل خلال الأذلال
    Bir erkeğin kalbine giden yol işinde başarı için geniş, davetkar cadde, karısından geçer bunu unutma. Open Subtitles نعم إن الطريق لقلب الرجل إن الدعوة إلى طريق عمله الواسع ، يكون من خلال زوجته
    Bildiğinize eminim, bir erkeğin kalbine giden en kısa yol, küçük düşmektir. Open Subtitles الطريق الأقصر لقلب الرجل كما تعلم بالطبع.. الإذلال
    Babam kadının kalbine giden en kısa yol kiliseden geçer derdi! Open Subtitles المثل يقول ان اقرب طريق للوصول الى قلب المرأة هو عن طريق الكنيسة
    Tatlı Jeremiah, bir kızın kalbine giden yol ona para makinesiymiş gibi davranmak değildir. Open Subtitles أنت لطيف يا جيرميا ولكنك لا تصل إلى قلب الفتاة بمعاملتها كمكنة للبيع
    Tatlı Jeremiah, bir kızın kalbine giden yol ona para makinesiymiş gibi davranmak değildir. Open Subtitles أنت لطيف يا جيرميا ولكنك لا تصل إلى قلب الفتاة بمعاملتها كمكنة للبيع
    Bir erkeğin kalbine giden yol, onu trajedin sayesinde tuzağa düşürmek değildir. Open Subtitles أي طريق إلى قلب رجلِ لا يُحاصرُه بمأساتِكَ.
    Bir erkeğin kalbine giden yol midesinden geçer derler. Open Subtitles حسناً، يقولون إن الطريق إلى قلب رجل هي عن طريق معدته.
    Mavi kapı bir geçitti insanın kalbine giden bir geçit. Open Subtitles الباب الأزرق كان بوّابة بوابة إلى قلب الإنسان
    Çikolatalı kek. Ne derler bilirsin bir psikopat katilin kalbine giden yol midesinden geçer. Open Subtitles كعكات الشيكولاه، دوماً ما يقولون أن سبيل الوصول إلى قلب سفّاحٍ مُختل هو معدته.
    Erkeğin kalbine giden yol, midesinden geçmez, fermuarından geçer. Open Subtitles السر إلى قلب الرجل ليس من خلال معدته، بل من خلال سستة بنطاله.
    Annem her zaman bir erkeğin kalbine giden yol midesinden geçer der. Open Subtitles والدتي تقول أن أقصر طريق لقلب الرجل من خلال معدته
    "Erkeğin kalbine giden yol midesinden geçer." derler. Open Subtitles يقال أن أسرع طريق لقلب الرجل هو من خلال معدته
    Erkeğin kalbine giden yol midesinden geçermiş. Open Subtitles سمعتُ بأن أقرب طريق لقلب الرجل هو من معدته
    Bir polisin kalbine giden en kısa yol karaciğerinden geçer. Nasılsın? Open Subtitles أسرع سبيل لقلب شرطيّ، هو عبر كبده، كيف حالك؟
    Eminim sen de biliyorsundur, bir erkeğin kalbine giden en hızlı yol... Open Subtitles مثلما أنا واثق أنّك تعرفين، فأسرع سبيل لقلب الرّجل يكون عبر..
    Hayatım boyunca hastanede kalmış olabilirim ama ben bile erkeğin kalbine giden yolun, babasının hayalindeki proje olmadığını biliyorum. Open Subtitles حسنًا, أنا لقد كنت في مستشفى نصف حياتي وحتى أنا أعرف أن الطريق لقلب الصبي ليس من خلال مشروع والده الذي قتل
    HURT: Lakin her zaman bir şahinin kalbine giden bir yol vardır, tavuk yemeği sözü.. Open Subtitles ولكن هناك دائما ً طريقٌ واحد الى قلب الصقر
    Knope, erkeğin kalbine giden yolu biliyorsun. Open Subtitles نوب , تعرفين الطريق الى قلب الرجل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus