"kalbini kırdın" - Traduction Turc en Arabe

    • كسرت قلب
        
    • حطمت قلب
        
    • فطرت قلب
        
    • فطرت قلبه
        
    • لتكسر قلبي
        
    • كسرتِ قلب
        
    • فطرت قلبها
        
    • جرحت مشاعره
        
    • حطمت قلبها
        
    • حطمتِ قلبه
        
    Çünkü annen hiçbir yere gitmezdi. Beni ayarttığında onun kalbini kırdın. Sen yaramaz bir kızsın, fahişesin... Open Subtitles لقد كسرت قلب أمك عندما إختطفتنى منها لقد كنت فتاة سيئة, عاهرة
    Annemin kalbini kırdın ve şimdide benimkini kırdın. Open Subtitles انت كسرت قلب أمي ذات مرة والآن كسرت قلبي
    En son bu evdeyken, kızımın kalbini kırdın. Open Subtitles اخر مرة وطئت فيها عتبة هذا المنزل حطمت قلب أبنتي
    Asla vazgeçmeyeceğim. Çünkü kızımın kalbini kırdın ve sokağın aşağısında Open Subtitles ولن أستسلم ابداً، لانك ... فطرت قلب أبنتي وقتلت
    Biz aramızı düzelttik. Onun kalbini kırdın, Tommy. Open Subtitles لقد فطرت قلبه, تومي
    Zavallı ailenin kalbini kırdın. Open Subtitles لتكسر قلبي والديك المساكين
    Aileye sırt çevirdiğinde babanın kalbini kırdın. Open Subtitles تعرف كسرت قلب البوب... عندما أنت درت ظهرك على العمل العائلي.
    - Zavallı kızın kalbini kırdın. Open Subtitles كسرت قلب البنت المسكينه
    Yeğenimin kalbini kırdın sen. Open Subtitles لقد كسرت قلب ابنة أختي
    Kral'ın kalbini kırdın. Open Subtitles لقد كسرت قلب الملك
    En yakın arkadaşımın kalbini kırdın. Open Subtitles لقد حطمت قلب أفضل صديقة لدي.
    Yeğenimin kalbini kırdın sen. Open Subtitles لقد حطمت قلب إبنة أخي
    Alfred'in kalbini kırdın, şimdi de ölümüne korktuğu şehirde tek başına. Open Subtitles أنت فطرت قلب (ألفريد)، والآن هو وحده في مدينة ترعبه.
    Charlie, az önce annenin kalbini kırdın. Open Subtitles تشارلي) لقد فطرت قلب أمك)
    Seni sevdi. Sen ise onun kalbini kırdın. Open Subtitles لقد أحبّك، وأنت فطرت قلبه.
    Onun kalbini kırdın. Open Subtitles لقد فطرت قلبه كما تعلمين
    Zavallı ailenin kalbini kırdın. Open Subtitles لتكسر قلبي والديك المساكين
    Chris'in kalbini kırdın. Onunla konuşmuyorsun. - Onun kırılgan olduğunu biliyorsun. Open Subtitles كسرتِ قلب (كريس)، ولا تريدين التحدث إليه، تعلمين بأنّه رقيق.
    Vanessa yıllar önce sana hislerini açtığından onun kalbini kırdın ve arkadaşlığınız neredeyse düzelmiyordu. Open Subtitles فطرت قلبها وصداقتكما كادت تنتهي لذا مالم تكن متيقنّا
    Xander, galiba kalbini kırdın. Open Subtitles أكساندر . أعتقد بأنك جرحت مشاعره
    Sen onun kalbini kırdın, biz de senin eşyalarını yakıyoruz. Open Subtitles أنت حطمت قلبها ونحن نشعل أغراضك
    kalbini kırdın. Open Subtitles لقد حطمتِ قلبه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus