"kalkmalıyız" - Traduction Turc en Arabe

    • ننهض
        
    • نقلع
        
    • أن نستيقظ
        
    Direnmeli, hayatta kalmalı ve öncekinden daha güçlü olarak ayağa kalkmalıyız. Open Subtitles نحن بحاجة إلى المثابرة، البقاء على قيد الحياة، ننهض أقوى من ذى قبل
    kalkmalıyız. Gecikmeni istemem. Open Subtitles يجب أن ننهض الآن, لا أريـُـدك أن تتأخر أكثر
    Hemen kalkmalıyız. Tamam, ama şimdi olmaz. Open Subtitles يجب أن ننهض في الحال لا, لا
    Bir an önce kalkmalıyız! Open Subtitles يجب أن نقلع على الفور
    20 dakika içinde kalkmalıyız, daha gelmedi. Open Subtitles ... إهدأ قليلاً - لا تقل لي إهدأ الآن - يجب أن نقلع خلال 20 دقيقة
    Dinle, erkenden kalkmalıyız, şehri terk etmeliyiz, taşraya gidip, her zaman ilgi duyduğun... Open Subtitles اسمعي، لقد فكّرت أنّنا يمكننا أن نستيقظ مبكراً، نغادر المدينة نذهب إلى القرية ...ونرى إذا كان بإمكاننا أن نبقى
    - kalkmalıyız. - Neden? Open Subtitles علينا أن ننهض لماذا ؟
    Hep beraber onu korumak için ayağa kalkmalıyız. Open Subtitles لابد ان ننهض جميعا ونحميه
    Mikey, kalkmalıyız. Hadi, kalkmalıyız. Open Subtitles .هيّا (ميكي)، يتوجب علينا النهوض .هيّا، علينا أنّ ننهض
    Bence artık kalkmalıyız. Open Subtitles -علينا أن ننهض الآن .
    Yarın erken kalkmalıyız Open Subtitles يجب أن نستيقظ مبكراً غداً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus