Ayakta kalmanın tek yolu kendini nasıl yetiştireceğini bilmekti. Ben de bunu öğrendim. | Open Subtitles | الطريقة الوحيدة للبقاء هي أن تتصرف بحكمة و تتعلم بسرعة |
Bazen oyunda kalmanın tek yolu budur. | Open Subtitles | أحياناً هذه هي الطريقة الوحيدة للبقاء في اللعبة |
Ama hayatta kalmanın tek yolu nihayet sahip olduğun o kanıtı değiş tokuş etmektir. | Open Subtitles | ولكن الطريقة الوحيدة للبقاء على قيد الحياة الآن أن كنت أخيرا يكون هذا الدليل هو التداول بها بعيدا. |
Bu ülkede hayatta kalmanın tek yolu herkesin yaptığını yapmak: | Open Subtitles | الطريقة الوحيدة للنجاة في هذه البلاد أن تفعلي كما يفعل الجميع |
Bir medyumla evlendiğinde hayatta kalmanın tek yolu budur. | Open Subtitles | إنها الطريقة الوحيدة للنجاة عندما تكون متزوجاً بوسيطةٍ روحية |
Düşmanının elinin boğazını sıktığı an geldiğinde hayatta kalmanın tek yolu, düşmanın yöntemlerini kullanmak... .. ve bundan menfaat sağlamak için.. başka şeyleri önemsememezmiş gibi görünüyor. | Open Subtitles | بذات اللحظة التي تمسك بها بخناق عدوها وحينذاك سيبدو أن الطريقة الوحيدة للبقاء هي استخدام وسائل العدو... لوضع حاجة البقاء بمقام الذريعة، أي النظر للاتجاه المعاكس |
Biliyorsunuz, uyanık kalmanın tek yolu bu. | Open Subtitles | إنها الطريقة الوحيدة للبقاء مستيقظة |
Hayatta kalmanın tek yolu savaşmak ve kazanmak. | Open Subtitles | الطريقة الوحيدة للنجاة هي بالقتال والانتصار |
Aslında yapmak istemiyordum ama hayatta kalmanın tek yolu buydu. Her zaman zor değildi. | Open Subtitles | لمَ أرد حقًا فعلها، لكن كانت الطريقة الوحيدة للنجاة |
Birçok hayvan için en elverişsiz zamanlarda hayatta kalmanın tek yolu sürekli hareket halinde olmaktır. | Open Subtitles | الطريقة الوحيدة للنجاة للعديدِ من الحيوانات .في أوقات الشدة هي بمواصلة الحركة |